Прости измену - вольный перевод. Зрада, - Ксения Б

Синие очи в тоске
Неизбывной…
Кто вас печалью
Околдовал?
Пусть вам поможет
Дева Мария,
Наша вселенская
Нежная Мама!
Звёздным дождём,
Растревоженной ночи
Душу согреет
Высушит слёзы…
В синем сиянии неба
Боль пусть останется
Небылью.
Там, где любовь,
Там подруга- разлука,
Вместе всегда они
Ходят по кругу.
Высуши слёзы!
Нового дня
Пусть воссияет
Святая заря!

оригинал на украинском языке
Зрада
Ксения Бранец http://www.stihi.ru/2010/10/13/643


Рецензии
Перевод идеальный! Спасибо!
Людочка, Вы сегодня выставили все переводы стихов Веточки Вишни и моих. Мне очень приятно. С чем это связано?

Ксения Бранец   26.04.2011 22:10     Заявить о нарушении
Да вот, грущу. Украину люблю, а сегодня день такой. Считаю, что Украина больше всех пострадала. А в Ваших стихах - душа Украины. Отдельное Вам спасибо за это!

Людмила Лунева   26.04.2011 22:12   Заявить о нарушении
Спасибо большое! Ваши корни тоже оттуда?

Ксения Бранец   26.04.2011 22:22   Заявить о нарушении
Да, мама у меня - украинка.

Людмила Лунева   26.04.2011 22:30   Заявить о нарушении
)))Родная кровь! Впитали любовь с молоком матери.

Ксения Бранец   26.04.2011 22:35   Заявить о нарушении
Да, Ксения, это так!

Людмила Лунева   26.04.2011 22:46   Заявить о нарушении