Нетолерантная сказка о принцессе

(Да пусть простят меня детские писатели за флуд)


Жили король, королева, принцесса
На самом краю заповедного леса,
В парке укропном, в замке капустном,
А по сюжету немножечко грустном.

Их окружали враждебные страны,
Им угрожали козлы и бараны,
Не было там укреплений могучих -
Только забор и крыжовник колючий.

Вместо лошадок - божьи коровки,
Вместо дубов и платанов - морковки,
Солнце светило, луна напевала,
Всё было в кайф, но принцесса устала.

Ей захотелось чудесного принца -
Пусть из Гаити, пусть из провинции,
Только ей очень его захотелось -
Женская глупость, простите за смелость.

Пол-королевства решилась отдать
Принцу с Гаити принцессова мать.
Грустно скрипели забор и крыжовник,
Плакали канцлер, советник, сановник.

Глупым придворным судьбы не понять!
Что за Гаити, принцессова мать!?
Чтоб королевство не знало проблем
Лучше забыть о наличии тем.

В любом королевстве бывают сюрпризы,
У каждой принцессы в крови антерпризы.
Нашла бы  бельгийца, испанца, баварца,
Эстонца, татарина, табасаранца!

Причём тут Гаити? Принцесса, простите?
Зачем Вы, принцесса, всё время кричите?
От этих Гаити страна опупела,
Зачахли в капусте король с королевой.

На помощь мы вызовем дождик грибной,
Ну что ещё может помочь с головой?
Ну что ещё может блондинке-принцессе
Расциклить детали в интимном процессе?

И дождик пошёл! Для начала - опятки
Летели со свистом в укропные грядки!
Потом застучали по крышам горькушки,
Лисички, волнушки, козлы, зеленушки!

И рыжики, рыжики стали летать!
Зачем нам Гаити, принцессова мать ?!

А ветер всё дует сильнее, сильнее,
Принцесса в свой замок бежит всё быстрее,
Но ей не уйти от удара стихии -
Посыпались с неба грибы боевые!

И вот подосиновик - бах! - по причёске,
И в миг сто косичек рассыпались в коски!
И вот боровик - бах! - пробита бейсболка,
И в миг в сарафан превратилась футболка.

И вот уже суженный едет из Праги!
И места свободного нет на бумаге,
Чтоб свадьбу весёлую мне описать.
Зачем нам Гаити, принцессова мать ?!?


Рецензии
Видимо, в заповедном лесу жили коронованные червячки, а принцесса была
гусеничкой...

Название произведения очень - не очень, Лёша.
О Твоём не любимом, но так ныне боготворящем в России слове "толерантность",
где у нас переводят как "терпимость". Русские слова-то кончились...
На Западе "толерантность" имеет совершенно другой смысл:
в уши - беруши, на голову колпак до носа и девиз:
"Никого не вижу, ничего не слышу,никуда не лезу, отвалите от меня подальше".

С Великим Праздником Рождества Христова, дорогой мой!!!

Игогошкины Сказки 2   07.01.2011 06:48     Заявить о нарушении
С Рождеством, Дмитрий!
Поменьше бы этой самой толерантности и демократии. Терминология - последнее дело. Кабалистика - она и в Африке кабалистика, как её новомодно не обзывай, а к жизни отношение не имеет.
С Праздником!

Аа Вв Сс   07.01.2011 10:59   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.