Моей студенческой подруге- грузинке

Вчера ль все было? Или то- другая жизнь…
Нет, в душ переселенье я не верю
Подружка, Ирка, генацвале*, объяснись,
Я в это не врублюсь, и я …фигею

В недавнем прошлом мы- студенты СэСэСэР
Союзу наций и народов - прутья в веник
Грузинка-ты, армянка Машка, девка- зверь
И Лиза-дУшка, что чуть-чуть из-под евреев

Я русская, всё пО фигу, само собой,
Вне споров, конкуренций, и сомнений
Когда вы с Машкой затевали нацебой
В себе вся Лиза, я– с природной ленью

Все было не в серьез, Мы так шутили
И кто мог знать, что через три десятка лет
Твой город детства- Гори, разбомбили
И Машки с Лизой с нами больше нет…

Но, почему-то, жизнь студенческую помним
Все вместе и по странам не разделенЫ…
И, зачастую, обнимая внуков, молим,-
Храни нас, Господи! И, не было б войны…

Генацвале и генацвали (груз. — при обращении, выражение симпатии к адресату. Дословно,
понимается как «Я обменял себя на тебя».


Рецензии
Очень трогательно и правдиво.Нет оправдания тем,кто продаёт и рушит это Богом данное братство и дружбу всех наций.Всего самого доброго.

Раиса Карапетян   25.05.2014 22:04     Заявить о нарушении
да, это было великое братство, Ваша правда
Большое спасибо!

Нина Осень   27.05.2014 07:54   Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.