Отелло. Ремейк с хэппи-эндом
Он до смерти замучил всех!
А мог бы написать иначе.
Я выверну трагедий мех,
Конечно же, наружу смехом,
И тазик слёз переверну.
Возьмём Отеллову потеху –
Уж больно жаль его жену.
Итак, начнём: зашёл Отелло,
И вдруг! Валяется платок!
Наш мавр к нему нагнулся смело,
У бабы краска слезла с щёк.
- Откуда он? А, Дездемона?
Ужель с соплями ты лежишь?
Проклятье подлости закона –
И мне не секс, а снова шиш?
- Да нет, платок не тронут даже,
Приобрела его я впрок
На нынешней, на распродаже…
Ложись ко мне, забудь платок.
И вот, все живы и здоровы,
Кругом любовь и благодать…
Конец хороший, хоть и новый.
Ну, хэппи-энд, ни дать ни взять.
Шекспир и я свернули б горы,
Но он, чудак, писал один…
Хотя, кто знает, может скоро
Мне попадётся славы блин?
Свой блин намажу я сметаной,
А может, молоком запью…
Делиться, как и Уилл, не стану!
Уж больно я блины люблю!!!
5 января 2011г.
Свидетельство о публикации №111010508789
Павел Шагаев 06.01.2011 01:14 Заявить о нарушении