Зимняя грусть. Шансон
http://www.youtube.com/watch?v=HbF8HszsfEM&feature=fvw
С благодарностью посвящается вдохновителю,- Ирине Тарковской
http://www.stihi.ru/avtor/irina200846
Тихо снег падёт , кружИтся ,
Как отшельник одинок . . .
В белом саване из ситца
Сердце чёрным обволок ,
На деревья он садится . . .
На заснеженной ветви
Безутешно плачет птица,
По утерянной любви . . .
Ты сказала , что придёшь ,
А в груди тревоги дрожь . ..
Снегом , чаровница
Грусть на сердце ложится . . .
Мир запорошило снегом . . .
Ты сегодня не со мной ,
Кровля над моим ночлегом
Вся под белой пеленой . . .
Где твоих объятий нега ?
Где тепло любимых рук ?
Талисмана , оберега
Нет в любви , и от разлук . . .
Знаю ,- больше не придёшь ,
Значит , всё , что было – ложь . . .
Хлопьев вереницей
Снег кружится , кружится . . .
. . . грустью бледнолицей
Стужь на сердце ложится . . .
Свидетельство о публикации №111010406694
Александра Болтовская 31.03.2012 20:02 Заявить о нарушении
я закоренелый франкофил))Далеко не в совершенстве,но владею языком,
который изучил самостоятельно, выйдя в 65 лет на пенсию. Есть у
меня и несколько переводов,- когда-нибудь и об этом поговорим.
Уверен, что владеете французским не хуже, чем фламандским)).Кстати,
вспомнился один случай. Несколько лет тому назад мы с женой были в Финляндии.И в какой-то захолустной деревеньке зашли в ресторан. Рядом с нашим столиком сидели двое и говорили по-французски. Я завязал с ними беседу,оказалось,что они из Бельгии,из Антверпена. В ходе беседы я начал переводить жене, и вдруг один из них, услышав русскую речь, на чистейшем русском языке с московским акцентом, спросил меня откуда мы. Потом мы в течение 3-х часов поездки в автобусе до Тампере говорили о Бельгии. Он ,оказывается, голландец, профессор русского языка в университете в Антверпене, и несколько лет проходил стажировку в Москве!Вот какие бывают удивительные встречи!)).
Ефим Шейнкин 31.03.2012 20:45 Заявить о нарушении