Вишневый сад
Любимый, дорогой мой парк.
Много сил в него вложил,
И принес первые плоды.
Соберусь с лукошком в сквер,
Посмотрю на свои труды,
Вокруг рубиновый алмаз
Затмевает красоту земли.
Плоды моих работ
На столе раскиданы горой.
Ребятишки бегают вокруг чуда
И радуются творениям души.
7 октября 2010 года
Труды никогда не пропадают даром. Когда они направлены не только для удовлетворения своих потребностей, но и на благо общества, то непременно, получаешь удовольствие от своих работ. Стихотворение не только описывает труд, оно носит абстрактный характер, обращено в себя. Таким образом, я хотел выразить и сказать, что культивирование души очень важна для человека, только к хорошему урожаю радуются люди, бездействием никогда ничего не вырастишь.
«Слова были и остаются пустым звуком; и служа идеалу лишь на словах, погибнуть за него невозможно. Но личность творится не тем, что человек слышит и говорит, а трудом и деятельностью» - Эйнштейн Альберт.
Картина
"Вишневый сад"
Художник
Мария Андреева
Свидетельство о публикации №111010300127
Исходное название пьесы звучало непривычно: Вишневый сад. Но Антону Павловичу это не понравилось. Вот что вспоминал об этом К.С. Станиславский – театральный режиссер и создатель уникальной актерской системы, который впоследствии стал первым Народным артистом СССР: «Послушайте, не Ви́шневый, а Вишнёвый сад», – объявил он и закатился смехом. В первую минуту я даже не понял, о чём идёт речь, но Антон Павлович продолжал смаковать название пьесы, напирая на нежный звук «ё» в слове «вишнёвый», точно стараясь с его помощью обласкать прежнюю красивую, но теперь ненужную жизнь, которую он со слезами разрушал в своей пьесе». Такую замену гласной впоследствии одобрил и сам Станиславский. Он писал, что «ви‘шневый сад» ассоциируется с коммерческим проектом, приносящим доход его владельцу. В пьесе же сад «хранит в себе и в своей цветущей белизне поэзию былой барской жизни», то есть олицетворяет цвет.
Премьера пьесы состоялась в 1904 году в МХТ, а одну из ролей – Гаева – сыграл сам Константин Сергеевич. Постановки «Вишневого сада» продолжаются до сих пор, в том числе за рубежом, а название пьесы стало известным широкой публике. Это сделало популярным слово «вишнёвый», что спустя годы привело к вытеснению из языка его «конкурента». Теперь вариант с ударением на «и» в словарях отмечен как устаревший. И еще один интересный факт:
В честь героини «Вишневого сада» Любови Раневской взяла себе псевдоним легендарная актриса Фаина Фельдман. Вы знали?
Источник:
Библиотека 87 ЦБС ВАО, 29 мая.
9 ул. Соколиной горы 17 Москва
Поэты Прозаики Приднестровья 31.05.2020 11:40 Заявить о нарушении
Да, такое в школе уже не изучают. Но при повторном прочтении, когда ищешь больше информации, обнаруживаешь неизвестные факты и личности. Это происходит в более сознательном возрасте.
Виталий Гвоздик 01.06.2020 12:10 Заявить о нарушении