В каждом дне своё мученье... Kant

Иммануил Кант
Перевод стихотворения
         
В каждом дне – своё мученье.
Тридцать дней содержит месяц –
Счёт понятен всем.

О Тебе сказать мы можем:
Наименьший груз проносим
Мы в Тебе – в прекрасном Феврале.

___________

Immanuel Kant


   * * *

Ein jeder Tag hat seine Plage,
Hat nun der Monat dreissig Tage,
So ist die Rechnung klar.

Von Dir kann man dann sicher sagen,
Dass man die kleinste Last getragen
In Dir, Du schoener Februar.


Рецензии
http://www.stihi.ru/2010/12/30/4581

Саша, с Наступающим Рождеством!
А для меня зима - тяжелое время года...
Жду всегда весну...
Посылаю Вам про Гумилева стих!

Нина Ландышева   06.01.2011 12:12     Заявить о нарушении
Спасибо, Нина, за стихотворение, рецензию и поздравление. Я также поздравляю Вас с наступающим Рождеством! Мне тоже весна нравится больше зимы. Лето мне нравится больше еще больше, чем весна, а зима нравится больше осени. С теплом, Саша.

Александр Таташев   06.01.2011 14:32   Заявить о нарушении