Соколиный глаз и Кожаный чулок на иврите

Я записался по телефону к семейному врачу в местную поликлинику. Что-то там с гриппом и температурой – без рецепта дороже и не всё дадут. Как по заказу, грипп усилился, и мы с ним решили отлежаться и не идти, а пошла с двумя нашими картисами  жена, благо у неё было дело к врачу. Сидит в коридоре. На стене листок со списком фамилий записавшихся по телефону. А здесь кого только нет в смысле страны исхода и имени-фамилии! Жена читает, находит Борис Р. и время и садится ждать, пока врачиха протяжным голосом позовёт после выхода очередного пациента. Слышен голос врачихи: "Шалом Рав" (В переводе – Привет Большой). Встали два старика и пошли к двери. Один потом вышел обратно. Жена глянула на список: 9.45. – Шалом Рав, 9.55. –  Рав Шалом.  Пахнуло родиной – Востоком тоже, и там были  всякие Звёздочки Неба и Цветочки Весны в ходу. Красиво! Подошла пожилая израильтянка, посмотрела на список: Кто сейчас идёт?.. –  Я, отвечает жена. Та пригляделась: Вы Борис?! – Да. Она странно посмотрела на жену и села на скамейку. Минут через двадцать врач позвала, и жена спокойно вошла в кабинет.
И эти люди ещё удивляются!
________

Илл.: Ashkenazi Jews at Yom Kippur in 19th century
Central Europe from a painting by M.Gottlieb.
Мауриций Готлиб. Евреи молятся в синагоге на Йом Кипур.
http://eeweems.com/maurycy_gottlieb/ 
 
Вена, 1878

31.12.10.

© Copyright: Борис Рубежов Четвёртая Страница, 2010
Свидетельство о публикации №11012313934


Рецензии
А Хина Члек лучше?:)))
С Новым Годом!

Марина Старчевская   31.12.2010 18:50     Заявить о нарушении
Смотря как переводится.
Но - звучит!
С Новым Годом!

Борис Рубежов Четвёртая Страница   31.12.2010 19:44   Заявить о нарушении