Новогоднее, Генрих Хоффман и Людвиг Айхрод

Heinrich Hoffmann (1809-1894)
Dezember

Er ist der letzte von zwoelf Bruedern,
Des Jahres Pforte schliesst er zu.
Was du gewonnen hast an Guetern
Und was verloren, zaehle du!

Doch waege strenger und besonnen,
Und schliess genaue Rechnung ab,
Was du an Weisheit hast gewonnen,
Und was an Torheit sich ergab

Декабрь

Ему, двенадцатому брату,
Свести счета пришла пора.
Где победил ты, чем богатый
И сколько растерял добра?

Он закрывает двери года.
Осмысли строго, чтоб понять,
Какую мудрость взял у года
И что успела глупость взять...

***
Ludwig Eichrodt (1827-1892)
Ein Sylvester-Lied

Wohlauf Musik zum kommenden Morgen!
Nun werf ich hinweg die bleichen Sorgen,
Den eiteln Kummer,
Den Herzensverdummer,
Und allen Gram und jeden Verdruss -
Der Freundschaft geb ich neuen Kuss!

Nun bringet mir wieder den schaeumenden Becher,
Ich werde schon wieder ein loeblicher Zecher.
In rauschende Lieder
Schwaermender Brueder
Misch ich fortan meinen Jubel ein -
Es lebe die Freude, es lebe der Wein!

Das lumpichte Schmachten, das leidige Sehnen
Es tauget nicht, bringt statt Gedanken nur Traenen,
Nur Wanken und Schwanken,
Gruebeln und Kranken,
Ein misstrauisch Wesen, Jedwedem Halbfeind,
Und bringt zur Verzweiflung den besten Freund.

Begraben der Liebe Lust und Schmerzen!
Ich habe euch wieder, ihr froehlichen Herzen!
Die kleinen Leiden
Sterben und scheiden,
Wir kosten den schoenen Augenblick,
Und traeumen laut von der Zukunft Glueck.

Drum sollen sich alle Stimmen loesen,
Es ist ein tuechtiges Herz genesen.
Gesang erschalle,
Der Boeller knalle!
Schaut vorwaerts nur und nie zurueck -
Gesundheit Brueder! Wohlauf Musik!

Новогодняя песня

Пусть пробуждается утро пеньем!
Прочь все заботы,  гоню с почтеньем,
Высокомерность
И глупости сердца,
Прочь все досады, тревоги, боль –
В дружбе  будет новая соль!

Чарку налей мне, чтоб душа не грустила,
Уж стану я снова  хвалёным кутилой.
С журчанием песен
Братьев влюблённых
Я пью восторженно и до дна -
Да здравствует радость , за  благость вина!

Любовных страданий ничтожные страсти,
В них нет ничего, только слёзы у власти,
Ни рыба, ни мясо,
Плод лоботряса,
Сомнение  - каждому лишь полувраг,
И лучший  друг попадает впросак.

Интриги любовные, боль похороним!
Со мной ваше сердце и радость на троне!
Малая мука
Смерть и разлука,
Повеселимся здесь и сейчас
В мечтах о будущем счастье для нас.

За это вместе все дружно,  смело.
Сердце прилежное поздоровело.
Песни пой, лира,
Громче  мортира!
Только вперёд, назад никогда –
Музыка звонче! Здоровья, друзья!


Рецензии
Чудесные переводы!
Ярко, красочно и и душевно!
Оригинальное содержание!)
Всего самого доброго и прекрасного, Галечка!
С наступающим Рождеством!!!

Светлана Шиманская   03.01.2011 22:19     Заявить о нарушении
И тебя, Светланочка, с наступающим Православным Рождеством!
Всех тебе вселенческих духовных и земных материальных благ!!!

с любовью

Галина Бройер   04.01.2011 21:21   Заявить о нарушении
На это произведение написано 9 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.