Почти двенадцать, волшебство... почти
Ты только номинально здесь, а чувства спрятаны где-то...
Я сочиняю роман, мужчина всей моей жизни,
Иду по вечному кругу..."
(«Винтаж»).
Почти двенадцать, волшебство... почти,
Твой год на мягких лапах подкрадется,
Не злись, родной, терпеть меня придется –
Люблю, как прежде, не спешу уйти.
Давай друг друга ночь одну потерпим?
Представим, что не ссорились с тобой,
Любовь, она поверь, похлеще смерти,
Ну, не шипи котёнок-кролик мой!
Позволь в твои глаза мне занырнуть,
Не отводи взгляд в сторону, останься!
И подари мне пару нежных танцев,
А завтра, завтра хочешь – позабудь
Про всё, про нас двоих, да, если сможешь,
Но ты не сможешь, уж не обессудь,
Змеёй тебе проникла я под кожу,
Теперь – одно, улавливаешь суть?
Я отомщу за годы, дни и ночи –
Которые тянулись без тебя,
Останови меня, нет, не захочешь,
Жестокой можно быть вполне – любя.
Твое смятенье, недоверье, холод,
Всё бросишь в бой со мною, тем и горд,
Я жизни напролет ждала тебя такого –
Стальной, несокрушимый, вечный Nord*!
Почти двенадцать, волшебство... почти,
Поверь мне, будет случай отстраниться,
Мы в этом томе – целая страница,
Ее еще нам предстоит пройти...
Почти двенадцать, волшебство... почти.
__________________________________________
Норд (Nord) — слово, обозначающее «север» в ряде европейских языков;
Норд (ветер) — северный ветер.
Свидетельство о публикации №110123000647