Размышления по поводу русского мата
1 Уровень «Потребительский»
Это когда блякают через слово. Напрягает слушателя, заставляя понять, что же хочет сказать оратор. Как правило, им пользуются люди малограмотные и мало читающие. Так они озвучивают знаки препинания.
Или происходит замена нормальных слов на матерные. Например, во фразе «Надень шапку на голову, не то простудишься» слово «голова» заменяется не другое, близкое по смыслу и значению.
2. Уровень «Профессиональный».
Кроме как в быту, используется работниками таких профессий, как: строители, портовые работники, железнодорожники…. Неприятен на слух и подвигает слушателя набить морду оратору. Но эффект потрясающий. Главное, чтобы все было четко и ясно. Без ненужных повторов.
Моя собака, добрейшее существо. Послушна и исполнительна. Но иногда на нее нападает. «Что вы там такое говорите? Не слышу вас, у меня свои дела».
Стоит только сказать «Мисти, б…., иди сюда», как собака вновь становится послушной.
3. Уровень «Высший пилотаж». На таком уровне языком владеют немногие. И здесь важны не только знания и практика. Нужен особый талант. Представьте себе речь из нескольких десятков слов, в которой все слова матерные, за исключением союзов и специальных названий типа «Восток», хабанера, Владимир Петрович…
Примером может служить фраза: «Зачем перегородку поставили? Разобрать к чертовой матери». В переводе она будет звучать так: «На ..я до ..я на..ячили, раз..ячивай на х..». Забавно, что все слова в приведенной фразе, кроме «на» и «до» - однокоренные. И что интересно – не обидно, но понятно.
Таких творческих людей мало. Таким человеком был мой свояк. Светлой его памяти и посвятил я это стихотворение.
ЗА ПРАВИЛЬНОЕ ПРИМЕНЕНИЕ МАТЕРНОГО ЯЗЫКА.
На мотив «Напрасно старушка ждет сына домой…»
Я вышел под вечер на берег пруда
И тихо на воду уставился.
Что делать, коль в доме случилась беда –
Свояк мой намедни преставился.
А был он, вообще, неплохим мужиком,
Вот лишь матершинник отчаянный.
Ему было все и всегда нипочем:
«Мне по х.. все, я отчаливаю!».
И это житейское кредо свое
Пронес он по жизни как знамя
Какая нужда была в этом во всем
Теперь я уже не узнаю.
А он говорил, словно лодка плыла.
Спокойно, совсем без надрыва:
«Ну что, б…., какие у нас тут дела?
Чего развалились б…ливо?
……………………………….....................
………………………………………………….*
Это то, что хотел вам сегодня сказать...
Ну, все, не в п…. нам соваться».
Что делать, коль русский язык так богат
Подобными, б…., выраженьями.
Использовал я бы их все и подряд,
Вот только терзают сомнения.
А вдруг, как не так меня люди поймут.
До душ не смогу достучаться?
И на х.. тогда этот ёб…. труд?
Что ж, можно и так выражаться.
Я вышел под вечер на берег пруда
И силился вспомнить отчаянно.
Что мне на прощанье сказал он? Ах, да:
«Мне по ..ю все, я отчаливаю».
* - В этом месте проигрыш. Я, к сожалению, не могу воспроизвести текст, просто не помню, а записать было не на чем.
Свидетельство о публикации №110123004791