Райнер Мария Рильке. Архаический торс Аполлона
В которых умерла возможность взгляда,
Он весь ушел вовнутрь и, весь лампада,
Глубинным светом проникает в нас.
Став только телом, он не стал слепым.
Он смотрит каждой выпуклостью тела:
Сияет грудь расширенно и смело,
Улыбки отблеск в бедрах различим.
Он мог бы простоять свои века
Поверхностью, затронутой слегка
Прикосновеньем некой чуждой силы.
Он вспыхнул изнутри и как звездой
Глядит в тебя. Тебя всего раскрыло
Ему навстречу. Дальше выбор твой.
Archaischer Torso Apollos
Wir kannten nicht sein unerhoertes Haupt,
darin die Augenaepfel reiften. Aber
sein Torso glueht noch wie ein Kandelaber,
in dem sein Schauen, nur zurueckgeschraubt,
sich haelt und glaenzt. Sonst koennte nicht der Bug
der Brust dich blenden, und im leisen Drehen
der Lenden koennte nicht ein Laecheln gehen
zu jener Mitte, die die Zeugung trug.
Sonst stuende dieser Stein entstellt und kurz
unter der Schultern durchsichtigem Sturz
und flimmerte nicht so wie Raubtierfelle;
und braeche nicht aus allen seinen Raendern
aus wie ein Stern: denn da ist keine Stelle,
die dich nicht sieht. Du musst dein Leben aendern.
Свидетельство о публикации №110122907746
Честно, полагал, что после Богатырёва сабж переводов Рильке как бы закрыт, но Ваши переводы необычайно удачны.
Моё почтение.
Анатолий Платонов Гаринов 16.06.2023 09:46 Заявить о нарушении
Алекс Грибанов 17.06.2023 16:15 Заявить о нарушении