Белый танец за день до войны...
БЕЛЫЙ ТАНЕЦ ЗА ДЕНЬ ДО ВОЙНЫ...
Ольга Мальцева-Арзиани
Кудри - букли, шифоновый шарфик,
Креп - жоржет и фонарик - рукав.
Кто мог знать, что война будет завтра?
Ну не верилось в это никак...
Юбка - клёш, называется "Солнце",
Танцевать в ней хотелось всю ночь.
Только мама сидит у оконца,
Поджидая красавицу - дочь.
Белый танец, петлицы курсанта,
В вальсе кружишься, счастья полна.
Но в 12 пробили куранты...
А наутро была уж война.
Креп - жоржет на шинель ты сменила,
И судьбой твоей стала война.
Боже мой, как давно это было,
Наступила Победы Весна.
И майор тебе машет рукою,
Неужели тот самый курсант?
Вспоминал каждый раз перед боем
Кудри - букли, шифоновый бант.
Белый танец в далёком Берлине,
Сквозь года вспоминается вновь...
Мы в долгу навсегда перед ними
За Победу, за Жизнь, за Любовь!
*
http://australianlampada.com/article/semia/semia_4891.html
*
Ольга Мальцева-Арзиани «Белый танец за день до войны»
https://youtu.be/-KtJPUDuBjs
* * *
Білий танець за день до війни...
(вільний переклад П.Голубкова)
Кудрі - буклі, шифоновий шарфик,
Креп-жоржет і ліхтарик - рукав.
Хто міг знати: війна буде завтра?
Ну не вірив - хто навіть і знав...
Сукня-кльош, називається «Сонце»,
Танцювати б всю ніч у гуртку.
Тільки мама сидить у віконця,
І чекає красуню - дочку.
Білий танець, петлиці курсанта…
І кружляла у вальсі вона.
Та в 12 пробили куранти...
А на ранок була вже війна.
Креп-жоржет на шинель поміняла,
І вже долею стала війна.
Боже мій, чого там не бувало,
Та прийшла Перемоги Весна.
І майор їй махає рукою,
Та невже це той самий курсант?
Перед кожним він згадував боєм
Кудрі-буклі, шифоновий бант.
Білий танець в далекім Берліні,
Крізь роки хай згадається знов...
Ми назавжди в боргу перед ними
За Життя, Перемогу, Любов!
*
ДАМИ КАНЯТ! ДЕН ПРЕДИ ВОЙНАТА.
Ольга Мальцева-Арзиани
Превод: Олга Господинова
Вариант 1
***
Закачливи къдрици и шалче,
и фенерче-ръкав, креп- жоржет
и на никой не му се е вярвало
Че войната ще гази наред ...
***
Разкроена пола, сиреч "Слънце",
Цяла нощ би валсирала с нея.
Ала, мама сиди до прозореца,
чака чедото си тъй лелеяно.
***
Дами канят! На курсанта елиците,
Тя в дъгата на валса лети.
Полунощ отминава във мрака
И войната помита мечти
***
Униформата сменя жоржета,
И войната е твойта съдба.
Мили Боже, отмина войната,
И Победата бе в пролетта.
***
И майорът ти маха с ръката,
Той е твоя валсиращ курсант…
Всеки път преди боя е виждал
Как подскачат къдриците в такт.
***
Дами канят! В далечен Берлин…
Нежен спомен живее в главата!
За Живота, Любовта и Победата
Благодарен поклон до земата!
*
Вариант 2
ДАМИ КАНЯТ! ДЕН ПРЕДИ ВОЙНАТА.
Ольга Мальцева-Арзиани
Превод: Олга Господинова
***
Закачливи къдрици и шалче,
и фенерче-ръкав, креп-жоржет
и не вярваше никой, обаче
Че войната ще гази наред ...
***
Разкроена пола, сиреч "Слънце",
Цяла нощ би валсирала с нея.
Ала, мама бдидо прозореца,
чака чедото тъй лелеяно.
***
Дами канят!Курсанта очите,
Тя в дъгата на валса лети.
Полунощ отминава във мрака
И войната помита мечти
***
Униформата сменя жоржета,
И войната е твойта съдба.
Мили Боже, отмина войната,
И Победата бе в пролетта.
***
И майорът ти маха с ръката,
Той е твоя валсиращ курсант…
Всеки пътпредибоя е виждал
Как подскачат къдриците в такт.
***
И Берлин! “Дами канят“ отново!
Траен спомен закриля мечти!
Благодарност напълва Живота
И Победното знаме трепти!
* *
------------------ ----------------- ----------------------------
Видео: «Белый танец за день до войны»
http://youtu.be/-KtJPUDuBjs
*
Ноты:
*
"Белый танец за день до войны". Музыка Галины Катрук,
стихи Ольги Мальцевой-Арзиани
В честь Дня Победы на сайте журнала "Человек на Земле" опубликовано
данное стихотворение!
Татьяна Сурганова 7 мая 2016 г.
*
*
Публикация:http://www.stihi.ru/2010/12/26/519
*
Все рисунки взяты из интернета.
Свидетельство о публикации №110122600519
Горжусь! Поздравляю!
С уважением и теплом души,
Берегинюшка 07.05.2011 23:29 Заявить о нарушении