68. Дурак-воспитатель - Ира Свенхаген

Nr. 68

Der sich in Kinder-Haendel mischende Narr

Wer sich gern mengt in Kinder-Possen,
ist auch mit Hasen-Schrot geschossen.
Wer sich mit Kinder macht gemein,
wird just so klug, als diese, seyn.
Wer nicht kan ihr Gespoett vertragen,
der muss sich nicht zu ihnen schlagen.

***
Кто в  споры детские готов ввязаться слету,
Дурак, ума в нем ни на йоту,
Верней, ум  у него,   как у ребенка,
Мы понимаем, рвется там, где тонко...
Уйди, не будь причиною потехи.
Ты сам, приятель, заработал на орехи.


Ира Свенхаген
 вольный перевод (новый немецкий язык)

Der Kindskopf-Narr

Misch dich nicht ein in Kinderstreit,
Es ist oft nur ein Zeitvertreib.
Dort gibt es Zank und freche Witze
Und schnell liegt einer in der Pfuetze.
So ueben sie Erwachsensein,
Misch dich in Kinderstreit nicht ein.


Рецензии
Уважаемый Николай, благодарю Вам für Ihren Beitrag zur deutschen Kindergartenkonfliktpädagogik.
Спасибо

Ира Свенхаген   26.12.2010 13:01     Заявить о нарушении
Die Narrenerziehungstaatspaedagogik macht Forschritte vom Jahr zu Jahr

Ганебных   26.12.2010 13:52   Заявить о нарушении