Сонет Шекспира 74 - But be contented when that fel
Меня в темницу заточит бессрочно.
Тут не помогут выкуп и залог,
Но жизнь моя и память в этих строчках.
К ним обратись тогда, моя любовь,
Все лучшее во мне вложил сюда я,
Земля - земле, ей плоть моя и кровь,
Но дух мой, дух - тебе я оставляю.
Твоя потеря так невелика:
Мой бренный прах - добыча для червей
Иль негодяя жалкого клинка,
Она не стоит памяти твоей.
Вся ценность тела - дух, а плоть - лишь прах.
Мой дух всегда с тобой в моих стихах.
-------------------------------------------
Оригинальный английский текст сонета У.Шекспира я привожу из книги: Шекспир У. Сонеты, М., Радуга, 1984:
74
But be contented when that fell arrest
Without all bail shall carry me away,
My life hath in this line some interest,
Which for memorial still with thee shall stay.
When thou reviewest this, thou dost review
The very part was consecrate to thee:
The earth can have but earth, which is his due;
My spirit is thine, the better part of me.
So then thou hast but lost the dregs of life,
The prey of worms, my body being dead,
The coward conquest of a wretch’s knife,
Too base of thee to be remember;d:
The worth of that is that which it contains,
And that is this, and this with thee remains.
-------------------------------------------------------
адрес фото:http://nnm.ru/blogs/paradoksik/trubadury/
Свидетельство о публикации №110122503795
Ирина Каховская Калитина 25.12.2010 21:39 Заявить о нарушении