Эмили Дикинсон. Когда изменится рельеф...
Когда изменится рельеф,
а солнце усомнится
в том, что небесною красой
никто с ним не сравнится,
когда пресытится цветок
прозрачною росой -
тогда и я -
тобой.
с английского перевел Андрей Пустогаров
Emily Dickinson
729
Alter! When the Hills do –
Falter! When the Sun
Question if His Glory
Be the Perfect One –
Surfeit! When the Daffodil
Doth of the Dew –
Even as Herself – Sir –
I will – of You –
Свидетельство о публикации №110122503492
Бронзт 25.12.2010 14:14 Заявить о нарушении
Спасибо!
Андрей Пустогаров 25.12.2010 18:28 Заявить о нарушении