Песня погонщика Ёсаку из Тамбова
Из чего они вырастают,
Как огородная трава,
Имя которой не умирает, не умирает?
Когда я сплю, как сыч,
Они, наверно, тоже отсыпаются
И, как младенцы сытые,
Тихонечко сопят и даже улыбаются.
Вы скажете: «Ну, что за вопросы?»
А мне от них, поверьте, не спится,
Бродят они в моей голове неприкаянно
На цыпочках, на птичьих лапках —
То коноплянки, то синицы,
Клюют меня в темя, в темя, в темя —
Хотят обвести вокруг носа,
Или ладят гнездо на макушке.
...А вот японские слова,
Смотрите, они другие, совсем не такие,
Они не такие, как русские,
Не такие лихие и не такие шустрые!
Они живут как человеки...
И там, где росы висят, как люстры,
Они тайком вздыхают с грустью:
«А-ва-рэ на-гэ-ки! А-ва-рэ на-гэ-ки!»
Там, в сосновой роще, в горах Сумиёси,
Где бесприютная кукушка стонет,
Где слово «а-ва-рэ» шепчут веточки хаги,
Там гуляет одинокий дождь в затоне...
И тоже скажет вдруг нечаянно:
«Мо-но-но а-ва-рэ! Мо-но-но а-ва-рэ!»
И вот рождается слово необычайное,
такое нежное, похожее на «Авве!»
Когда закроются усталые веки,
А над рекой поплывут светляки,
И в траве зашуршат счастливые ёжики,
Вдруг захочется уснуть уже навеки...
Этими летними травами,
Замочив свои ноги зыбкими росами,
В юдоль земную выходят слова —
Одни с посохом, а другие босые.
Идут они рука об руку
С влюблённым принцем, робкие,
Идут они утром ранним,
с А-ри-ва-ра На-ри-хи-ра-но-асон,
Идут они вечером облачным.
Но почему-то кажется: тот странник
Похож на юного царя Иосифа
В одеждах разноцветных, рваных,
Как столичная гора Арасияма осенью.
И говорят мои слова-избранники
С цветами хаги в унисон: «А-ва-рэ!»
Мой стих промок до нижних листиков…
…Я проснулся в хижине
От аромата сливы на рукаве моём.
Я слышал: токуют ржанки жалобно:
«А-ва-рэ! — кричат, — А-ва-рэ!»
Журчит по желобу вода,
Но тот, я знаю, кого ты ждёшь,
Кого лелеешь тайно в сердце,
О ком без устали ты думаешь всегда,
Уж не придёт, наверно…
О, не благоухайте, полевые маки!
Уж светлячок летит в ночи,
Он зажёг огонёк надежды...
О слово, слово, замолчи,
Замолчи, печальное, замолчи навеки!
Человек любимый не придёт, спите вежды.
А-ва-рэ на-гэ-ки! А-ва-рэ на-гэ-ки!
25/12/2010
Свидетельство о публикации №110122501497
И родится слово необычайное,
и закроются веки,
и поплывут над рекой сны и светлячки,
и зашуршат ёжики,
будто это идут мои слова
летними травами,
ноги замочили росами,
идут рука об руку,
Очень нежное наполнение внутренней материи получилось - мира воображаемого. Сладкое, но и мучительное состояние родов слова из чего-то, что ещё словом не стало, чуть-чуть до него осталось. И вдруг кажется, что обретает точность, соответствие и обретает себя в этом слове образ. Только так не просто в состоянии мифотворчества, что и рождается мольба "о слово, замолчи..." Поток образов и звучания японских слов - всё вместе, как молочная река течёт и хочется пробовать.
Ирина Безрукова 2 25.12.2010 16:56 Заявить о нарушении
Александр Белых 25.12.2010 17:32 Заявить о нарушении
Ирина Безрукова 2 25.12.2010 17:59 Заявить о нарушении