Р. М. Рильке - Остров- 1

 
Прилив опять сотрёт водою ватт, *
со всех сторон просматривает равность.
И остров малый вот уже стократ
глаза закрыл. В смятеньи дамбы скат

взял в круг жильцов, которые во сне
рождённы были: множество миров
смешались молча: нет, не нужно слов,
речь - эпитафья стылой стороне

намытости чужой и неизвестной,
пришедшей и оставшейся на век.
Тут всё, что взглядом скажет человек,

с порога детства - всё тяжеловесно,
огромно, чуждо, тайно и гротескно,
здесь одиночества немого брег. **


* ватт= грунт Северного моря, открывающийся во время отливов

** здесь одиночество берёт разбег



оригинал:
__________

Der Insel


Die n;chste Flut verwischt den Weg im Watt,
und alles wird auf allen Seiten gleich,
die kleine Insel drau;en aber hat
die Augen zu; verwirrend kreist der Deich

um ihre Wohner, die in einen Schlaf
geboren werden, drin sie viele Welten
verwechseln, schweigend; denn sie reden selten,
und jeder Satz ist wie ein Epitaph

f;r etwas Angeschwemmtes, Unbekantes,
das unerkl;rt zu ihnen kommt und bleibt.
Und so ist alles, was ihr Blick beschreibt

von Kindheit an, nicht auf sie Angewandtes,
zu Gro;es, R;cksichtsloses, Hergestandtes,
das ihre Einsamkeit noch ;bertreibt.
 


Рецензии