В Замке Кафки
(в воображении моем?).
Весьма печальный лабиринт...
Но обновляют свой гранит
лишь башни и входная дверь.
Внутри всё старое. Поверь!
перевод с немецкого
Im Schloss
Валерий Шувалов
Wir leben (oder scheint’s mir bloss?)
in einem kafkaesken Schloss,
in einem trueben Labyrinth:
Es wird zwar staendig renoviert
an Tuermen und am Eingangstor,
doch sonst bleibt alles wie zuvor...
Moskau, im Maerz 2007
http://www.stihi.ru/2010/12/23/193
Свидетельство о публикации №110122305680
в своём замке. Внутри может и не старо всё, но покрыто
тайной. Хороший перевод.Насколько точный не знаю.
С улыбкой.
Иакут 09.01.2011 17:58 Заявить о нарушении