В Замке Кафки

Мы в замке Кафки все живем
(в воображении моем?).
Весьма печальный лабиринт...
Но обновляют свой гранит
лишь башни и входная дверь.
Внутри всё старое. Поверь!

перевод с немецкого

Im Schloss

Валерий Шувалов

Wir leben (oder scheint’s mir bloss?)
in einem kafkaesken Schloss,
in einem trueben Labyrinth:
Es wird zwar staendig renoviert
an Tuermen und am Eingangstor,
doch sonst bleibt alles wie zuvor...


Moskau, im Maerz 2007


http://www.stihi.ru/2010/12/23/193


Рецензии
Это точно, Татьяна, мы все живем в воображаемом, и каждый
в своём замке. Внутри может и не старо всё, но покрыто
тайной. Хороший перевод.Насколько точный не знаю.
С улыбкой.

Иакут   09.01.2011 17:58     Заявить о нарушении
Спасибо, что оценил!
С улыбкой,

Татьяна Легкодимова   10.01.2011 14:20   Заявить о нарушении
На это произведение написано 13 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.