Там, где небо синее

Перевод песни Веточки Вишни
http://www.stihi.ru/2010/12/21/6791

Десь у горах, на просторі,
Там,  де небо синє,
Народилося  кохання -
Ніжне й   полохливе...

Як росточок, як листочок,
Перший  зелененький -
Перший подих, чистий голос
Забринів   тоненько...

Кришталеві два озерця -
Погляд  променистий,
А на шиї  лебединій -
Зоряне   намисто.

Небеса дадуть наснаги,
Мати  Весна - Долю,
Вітер, сильний і могутній,
Подарує   Волю.

----------------------

Десь у горах, на просторі
Там, де небо синє...

*****

На просторах голубых,
в выси поднебесной,
новорожденной любви
зазвенела песня...

Как зелёненький росток
раздаётся голос...
Золотится лепесток,
словно струйкой колос...

Два хрустальных озерца, -
чистый взгляд искрится...
Звёздной ниткой, без конца,
яркое монисто...

Батька-Небо дарит вдох,
Мать-Весна - судьбину,
а могучий ветер - Бог:
волю и стремнину...

На просторах голубых
кромка неба ближе...

фото liveinternet.ru


Рецензии
Есения, так Вы живёте на Украине? Нравятся мне украинские песни.В Харькове у меня родня.)))

Галина Рудакова   25.12.2010 11:49     Заявить о нарушении
Да нет же, Галочка, на Урале!
Я тоже украинский язык люблю, песни их...

Яленка   25.12.2010 11:57   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.