Соломенный дождь
Рассвет, и ветер, удаляясь, нес,
Как за возом бегущий дождь соломин,
Гряду бегущих по небу берез.
Борис Пастернак
Мелькают скелеты деревьев
( Ни снега на них, ни листвы)
Дождинками, словно отрепья
Лохмотниц, чьи дети мертвы.
Лечу по стеклянной дороге,
Где мёрзнущих вод - беспредел...
За мною - мои некрологи...
Так я удаляюсь от дел.
...
Арба, запряжённая в трактор,
Всех самоубийц тормозит,
И по неизменному тракту
Вневременный тянет транзит.
Хлестают в машинные лица,
В упор лобового стекла -
Да так, что престало молиться -
Травинки чьего помела?
И кто же послал мне надежду?
Какой дирижёр-виртуоз?
Из лета... огромное нечто...
Последних соломинок воз.
22 декабря 2010 г.
Песню в авторском исполнении можно послушать здесь:
http://neizvestniy-geniy.ru/cat/music/bardi/479878.html
Свидетельство о публикации №110122206284
Впрочем, Вам виднее.
Только исправьте в конце третьей строки на "в одуреньЕ".
Я сам это правило считаю идиотским, но, увы, оно существует.
Bor G 27.09.2011 22:21 Заявить о нарушении
Мне тоже те строчки больше нравятся, но я, почему-то, испугался 'мёртвых детей' и в последний момент решил поменять на более нейтральное. Но, может быть, верну как было.
Мне кажется, если Ринуться КУДА? - то в одуреньЕ, а если Ринуться в чём, то в ОдуреньИ ?
Владимир Узланер 27.09.2011 23:18 Заявить о нарушении
http://www.lingvotech.com/okonnoun
http://www.gramma.ru/RUS/?id=4.13
Bor G 29.09.2011 01:10 Заявить о нарушении
Спасибо.
Владимир Узланер 29.09.2011 18:13 Заявить о нарушении