Илия Желязов - Клошар и пес
Клошар и пес –
такава драма –
въртят и днес
самотни двам!
Клошарът с чест –
храна, постеля,
със своя пес
докрай разделя.
Но скоро чух
наместо вой,
как с вопъл глух
скърбеше той.
Скърбеше с жал
за своя пес,
че бе умрял
от студ нощес.
А в студ и зной,
по навик стар
единствен той
му бе другар.
Другар в несрета
и в беда –
стопил в сълцето
му – леда!...
2006г.
НИЩИЙ И ПЕС
Авторизированный перевод с болгарского
Ольги Мальцевой-Арзиани
Нищий и пес
не знают преграды.
Нищий и пес
шагают рядом.
Осенью мрачной
шагают по лужам,
рядом ложатся
в зимнюю стужу.
Утром с надеждой
глядя на небо,
честно разделят
краюшечку хлеба.
Сегодня я слышал
с глубокой тоской,
как нищий стонал,
и был стон тот,
как вой.
От холода ночью
замерз его пес.
Погиб, согревая
Беднягу в мороз.
И нет больше друга.
Нет больше того,
кто лед растопил
в бедном сердце его.
2007г.Болгария
Свидетельство о публикации №110122200570