Старые правила - новое время Акт3. Сцена4
Утро следующего дня. Бизарио заезжает за Триаттой. Нажимая кнопку звонка замечает под дверью конверт. Триатта открывает дверь в тот момент, когда он поднимает письмо с пола.
Триатта:
Бизарио? Доброе утро,
Что это вы держите в руках?
Бизарио:
Я выгляжу довольно глупо
В такую рань и на ногах.
(протягивает конверт)
Лежало вот у вас под дверью.
Там имя ваше.
(Триатта вскрывает письмо)
От кого?..
Простите, права не имею …
(подхватывает листок падающий из рук побледневшей девушки, читает)
...Я в порошок сотру его!
Триатта: (еле шевеля губами)
За что? Я даже его не знаю?
Бизарио:
Прошу, присядьте, вот вода.
Дело не в вас. А тварь такая
На слабых прыгает всегда.
Вы должны быть крайне осторожны.
С друзьями или на виду.
Триатта:
Вы думаете он серьёзно?
Бизарио:
Не знаю. Только вот беду
Лучше заранее предвидеть
И постараться избежать.
Триатта:
Но как же можно ненавидеть
И человека совсем не знать?
Спустя некоторое время Триатта немного успокаивается и они едут на работу. По дороге Бизарио звонит адвокату своей семьи.
Бизарио:
Привет, Гийом. Мне твоя помощь
Нужна. Не помешал?
Не совсем мне. Гелларий, сволочь,
Мести поход организовал.
Ты в курсе? А-а, звонил мой дядя.
Но я сейчас не от него.
На этот раз Гелларий сядет.
Я всё устрою для того.
Хотя, он вновь сам постарался:
Письмо с угрозами прислал.
Он на ту девушку кидался,
Которую мой дядя взял
На его место. И угрозы
Достались ей уже с утра.
Такие вот метаморфозы
Нам дарит психа голова...
В обед, сегодня? Возле банка?
Конечно, буду очень ждать.
Тут нужна просто фелигранка,
Чтоб никому не подкопать…
В обеденный перерыв Бизарио и его дядя выходят из банка. Видят возле дороги столпившихся людей, слышны громкие голоса и выкрики, кто-то вызывает скорую. Бизарио бросается к толпе распихивая всех на ходу.
Бизарио:
Да пропустите! Что случилось?!
Из толпы слышится голос Триатты.
Триатта:
Катрина, как ты? Ты цела?
Встать можешь?
Катрина: (сидя на тротуаре копается в сумочке)
Зеркало разбилось!
И тушь моя вся потекла!
Бизарио: (выдыхая облегчённо)
Триатта, как ты? Что с Катриной?
Триатта:
По-моему, у неё шок.
Бизарио:
Что стало этому причиной?
Триатта:
Невероятнейший прыжок!
От обезумевшей машины,
Которая неслась на нас.
И лишь реакция Катрины
Дала мне в жизни второй шанс.
Подъезжает скорая. Катрину осматривает врач и решает увезти её в больницу. Выбегает перепуганный Бертран и устремляется к толпе.
К Бизарио и Триатте подходят начальник (он же дядя Бизарио) и их адвокат.
Гийом:
Здесь всё судьба за нас решила.
Моя вам помощь не нужна.
За поворотом та машина,
Похоже, свой покой нашла.
Триатта:
Взорвалась?!
Гийом:
Что вы. Не так страшно.
Она лишь поменяла цвет.
Строители открыли краску,
Но тут у всех настал обед.
Гелларий не сбавляя скорость,
Не уложившись в поворот
Вписался в мусорный контейнер
И учинил переворот
Лесов строительных. Бежать пытался -
Не сложилось. Полиции пришлось спасать
Вашего горе-террориста,
Чтобы потом не отскребать.
Вечером друзья приехали в больницу, встретив Бертрана в холле.
Патрицио:
Катрина как?
Бертран:
Нормально, спит.
Лайса:
К ней можно?
Бертран:
Если разрешит
Дежурный врач, что с ней возился.
Она всем жару задала.
За то, что телефон разбился,
Что на работу ей пора,
У сумки ручка оторвалась,
На чулках стрелки и вообще
Триатта там одна осталась.
Держать её сбежались все,
Кто был свободен на то время.
И мне досталось.
Бизарио: (протягивая стакан с кофе)
На, взбодрись.
Триатта:
Она ведь сильно испугалась.
Ты на неё, прошу, не злись.
Бертран:
Да я не злюсь. Был так напуган,
На улицу не помню сам,
Как выскочил: толпа повсюду.
Диана:
Ну хватит, всё уже, Бертран.
Всё позади. Её отпустят
Сегодня, может быть с утра.
Ну почему ты такой грустный?
Лисандр: (берёт Лайсу за руку)
Простите, ребята, нам пора.
Лайса:
Катрину за меня целуйте.
Встретимся завтра.
(Диане)
Позвони.
Лисандр:
Пойдём. Ещё раз извините.
Триатта:
Какие ж милые они.
Повидав Катрину и попрощавшись с Бертраном друзья направляются на улицу. Диана задерживается у регистратуры, Патрицио её ждёт. Бизарио и Триатта выходят вдвоём.
Триатта:
Всё так нелепо получилось.
Безумно, страшно... и смешно.
Как-то мгновенно закрутилось
И как мгновение прошло.
Я здесь чуть более недели,
А словно знаю всех всю жизнь.
Бизарио:
В вас что-то есть, чем вы сумели
Со всеми так легко сойтись.
Триатта: (удивлённо)
И что же это?
Бизарио:
Я не знаю.
В вас что-то светится внутри…
Простите, я вас не пугаю?
Триатта:
Вы как-то странно говорить
Стали. Мне чудится возможно.
Бизарио:
Возможно. Сам не узнаю
Себя. Каким-то сложным
Я стал. Всю жизнь свою
До этих дней я был повесой,
Жил одним днём и без забот
За яркой праздничной завесой,
Когда всё есть, во всём везёт.
Триатта:
Так почему вы изменились?
Вы не ответили вчера.
Бизарио:
Не понимаю, что случилось…
Диана: (направляясь к машине)
Триатта, едем, нам пора!
Бизарио:
Уже уходите. Так скоро.
Триатта:
Но завтра встретимся опять.
Бизарио:
А в море дел и разговоров
Сумею ли я вас догнать?
Триатта:
Мы пообедать вместе можем.
Диана:
Триатта, пойдём!
Триатта: (Диане)
Уже иду!
(Бизарио)
Так что вы скажите? Возможно?
Бизарио: (вслед убегающей девушке)
Я с замираньем сердца жду.
Свидетельство о публикации №110122205048