Уходят буйные поэты

Памяти Николая Гумилева

Изысканный, расцвеченный Жираф!
Средь экзотических цветов и пав-    
Так гордо и бесстрашно выступаешь,
И жизни своей цену ты узнаешь…    

Накинуто лассо вокруг тебя.             
Не ведают охотники, творя,               
Что ты один в таком глухом загоне,
Кто знает, как счастливо жить в погоне.

По джунглям бы и прериям скакать-   
Удел твой и судьба твоя мечтать          
О воле, путешествиях,любови,            
Не пресной, а зовущей, смелой нови!..

             …

Этап твой не известен никому.   
Лишь только пуля встречи ждет,
     да женщина, ломающая руки.   
Судьба! Простись с ним и прости ему   
И жизнь, и смерть, любовь, полет,   
     да в веки неразлучную разлуку…


22 декабря 2010 года
Санкт-Петербург


Рецензии
Да-с, Наталия, чего только ни прочтёшь во всемирной сети..
Несколько моментов, с Вашего позволения.

1. ..Изысканный, расцвеченный Жираф!..
......................................
1.1. ..Накинуто лассо вокруг тебя. ..
Поэзия, конечно, вещь образная, однако
контекст всё же должен следовать некоему
здравомыслию.
Вы можете представить себе ловлю жирафа
с помощью ЛАССО??? Я лично не могу,
ибо до этого додуматься может только
поэт у компа, но не реальный охотник.
1.2. Что означает "накинуто ... ВОКРУГ..", Наталия?
2. ..По джунглям бы и прериям скакать- ..
Жирафы ни в джунглях, ни в прериях не живут, Наталия.
Они обитают исключительно в африканской саванне.
3..О воле, путешествиях, любови,..
Если говорят о чувстве, то пишут так: о любви.
Если говорят о женском имени - о Любови.
Таков русский язык, Наталия.
4. ..да в веки неразлучную разлуку..
Слова "веки" и "века" сильно различаются
по смыслу в русском языке, Наталия.

Вот такое "послевкусие" после почтения.
Прошу не обижаться, ибо это не упрёк автору,
а намёк на возможность взглянуть на свои стихи с иной
точки зрения.
Всего доброго.

Евгений Кабалин   22.12.2010 15:05     Заявить о нарушении
Добрый день, Евгений! Замечательно, только Вы не учли символизма в моем стихоплетении,- ведь "Изысканным Жирафом" звали Гумилева его современники и все фантазии с ловлей его с помощью лассо - не буквальные, а отражают охоту на поэта. А фантазер он был еще какой!Почитайте о нем у Голлербаха, да из его стихов это понятно.А джунгли и прерии - все это известно со школы, не в этом смысл, а в полете его мысли и стихов! С уважением, Наталия

Наталия Березина   22.12.2010 12:27   Заявить о нарушении
Наталия, дело в том, что я прочёл всё, что написано Гумилёвым, ещё
в школе, а было это весьма давно. Кроме того, знаю тонкие черты
из его биографии, малодоступные большинству соотечественников.
Я не зря написал про образность и здравый смысл: они не должны противоречить друг другу. Именно поэтому и написал рецензию.
Согласитесь, что любой поэт публикует свои стихи ИМЕННО для того,
чтобы их ОЦЕНИЛИ другие люди. Я сделал это в такой форме. Кто-то
обозначит иное мнение, а кто-то и вообще пройдёт мимо.
Желаю удач в поэзии и на этом откланиваюсь.

Евгений Кабалин   22.12.2010 15:04   Заявить о нарушении
Уважаемый Евгений! Маленькое оправдание от меня по поводу " любови" и " в веки". Любови, понятно, как чувства, а не имени. Это для рифмы. Вспомните у Есенина " Шел Господь пытать людей в любови - дуброви".
теперь о " в веки" - тоже для рифмы от сочетания " в веки вечные", а не от слова " веко ( ед.число)или веки( мн.число)". В стихотворной форме это вполне уместно и допускается.Благодарю Вас за Ваше мнение.Наталия

Наталия Березина   22.12.2010 15:04   Заявить о нарушении
Еще раз благодарю! Наталия

Наталия Березина   22.12.2010 15:09   Заявить о нарушении