64. Три законченных дурака - Ира Свенхаген
Die Drey Erz-Narren
Wann eine Dienst-Magd erbt der Frauen Ehr und Gueter;
wann ein geringer Knecht bekommt vornehme Brueder;
wann ein sonst tummer Narr, sich sauffet toll und voll:
so gibt’s drey Narrn, die man nicht groesser finden soll:
Und wo du in der Welt dich besser wirst umschauen,
so duerfts dir vor der Meng dergleichen Narren grauen.
Три законченных дурака
Когда богатство получает экономка,
Вдобавок к благородным своего родив ребенка,
То двух из трех ты видишь дураков.
Таких немало в жизни стариков -
И при живой жене была мила она,
И после стала для него жена.
Ира Свенхаген
вольный перевод (новый немецкий язык)
Die Triolett-Narren
Drei Narren sind an jedem Ort,
Mal Einheimische, mal Import.
Sie teilen unsre Welt aufs Neue.
Persoenlich sind sie ohne Reue.
Pfadfinder haben es heut schwer,
Sie kommen nicht mehr hinterher.
Свидетельство о публикации №110122106814
Мне все Ваши переводы нравятся!
С улыбками,
Елена
Дама Из Потсдама 22.12.2010 14:33 Заявить о нарушении
Спасибо, Елена.
Ник.
Ганебных 22.12.2010 20:08 Заявить о нарушении