Man s world
Очень люблю эту песню ещё с тех времён, когда ни слова по-английски не понимала. Поэтому чисто на слух третья строчка припева (там где "nothing") легла определённым образом... И самый конец ("lost") тоже воспринимался по созвучию. Когда я узнала реальное значение слов - оказалось, что моё "озвучивание" совсем недалеко от смысла. И захотелось добавить всё остальное, стараясь, по-возможности, хоть где-то добиваться близости в звучании слов. Вот что получилось, не обессудьте за отклонения от дословности.
Буду рада если у кого-нибудь возникнут мысли, как это всё улучшить.
Здесь можно послушать в исполнении самого Брауна - именно эти эмоции мне хотелось передать:
http://www.youtube.com/watch?v=ndeOhhDgHdw&feature=related
А здесь - исполнение с Паваротти - как увидите, при переводе на итальянский тоже не гонялись за дословностью, а пытались передать только основную мысль:
http://www.youtube.com/watch?v=PF7cLnijKBs
И очень рекомендую посмотреть вот это:
https://youtu.be/ZqQ_U6uP1Fg?si=Y9Ql6Hw0n2xl-jkS
This is a man's world Это мужской мир
This is a man's world Это мужской мир
But it wouldn’t be nothing, nothing Но пошёл он нафиг, нафиг:
Without a woman or a girl Без бабы - безумен он и гол
You see man made the car to take us over the road
Мужик сделал авто - чтоб перевозить народ
Man made the train to carry the heavy load
И поезда - крутой грузооборот
Man made the electric lights to take us out of the dark
Лампочку изобрёл - дал нам свет в подарок.
Man made the boat for the water like Noah made the ark
Построил ковчег-пароход, как Ной-патриарх
This is a man's, man's, man's world Это мужской мир
But it wouldn’t be nothing Но пошёл он нафиг, нафиг:
Nothing without a woman or a girl Без бабы - безумен он и гол
Man thinks about our little baby girls аnd our baby boys
Мужик заботится всерьёз - детвора, не бойся
Man makes them happy 'сause man makes them toys
Даст, что вам надо - игрушки, то есть
And after man makes everything, everything he can
A после, сделав всё для всех - просто офигенно -
You know that man makes money to buy from other man
Он должен делать деньги - производить обмен
This is a man's world
But it wouldn’t be nothing, nothing
Not one little thing
Without a woman or a girl
He's lost in the wilderness И злость - если он один
He's lost in bitterness И злость - если нелюдим
He's lost, И злость...
He's lost….
Свидетельство о публикации №110122103584