Никогда не останутся без работы лингвисты
Выгода - та скаковая лошадь, на которой переносится по всей матушке Земле язык новых хозяев жизни.
Совсем недавно таким языком был русский. Сейчас - английский.
Но уже теснятся в очереди японский, китайский и бразильский вариант португальского...
Никогда не останутся без работы лингвисты!
Свидетельство о публикации №110122000456
Сначала в 60-70 по архитектуре, затем - футбол - мания народов, в 90 по градоуправлению - где еще владеют тайнами управления 15 миллионных мегаполюсов?, сейчас - не поверите - по ядерной физике, оставив позади и США и Японию. Срасти в мировой рулетке накаляются.
Юрий Кутенин 20.12.2010 12:07 Заявить о нарушении
Единственное замечание. У меня много друзей еще со школьной скамьи, живущих на Кубе и в Бразилии. Так вот они говорят, что кубинцы не понимают испанцев, а бразильцы - португальцев. Язык за 200 лет сильно изменился. Мы ведь тоже не всегда поймем славянский.
С уважением. Юрий
( Кстати лондонцы не понимают янки.) Факт!
Юрий Кутенин 20.12.2010 12:14 Заявить о нарушении
В США всё равно говорят на английском, хотя и американском...
Лично я понимаю и жителей Португалии, и жителей Бразилии...
Индусы говорят на жутком колониальном английском, но...понятно, если привыкнуть. Они гнусавят в нос сильно...
А о политике промолчу...Помню, когда русские гордились своей мощью. Опять же, не было воли...
Соглашусь с Вами, что мы сдали позиции...
Ольга Мальцева-Арзиани 20.12.2010 14:34 Заявить о нарушении
Хотя, говоря об языке, я вижу его как совершенно живую личность, не человекоподобную, но имеющие все фазы развития - рост, совершенствование, расцвет логики и мудрости и уже сгибание под тяжестью внутренних противоречий, которые кроме как для него самого и десятка специалистов не заметны. Затем, увы, наступает неизбежная деструкция и конец. Языки, конечно, более живучи, чем люди. Некоторые насчитывают 3-4 тысячи лет.
Но, особенно в народной речи эти процессы ускоряются.
Взять хотя бы американизмы -wanna, gimmi, gonna... Они въехали во все языковые обороты европейских народов, но смысл какой разный! В Лондоне
и сейчас, посылая кого-либо - говорят gonna, а ведь это просто to be going to - скрытая форма будущего времени. Да, Вы это знаете лучше меня.
Или в русском - совсем недавно буква Х - хер - была одной из последних букв алфавита, и, говоря пошел ты на Х, - имели ввиду - ваш номер восемь - вас после спросим. Какой смысл у этого выражения сейчас! Как стремительно меняется язык! Только об этом речь.
С громадным уважением. Юрий
Юрий Кутенин 20.12.2010 15:46 Заявить о нарушении