Роберт Фрост Глядя на лес зимним вечером

Мне кажется, я знаю чей
Огромный лес, но из своей
Глуши он вряд ли различает
Меня и след моих саней.

Мою лошадку удивляет,
Что нас к жилью не приближает
Наш путь: меж лесом и прудом
Замерзшим мрак нас настигает.

Она тряхнула бубенцом:
Мол, все ли так, туда ль идем.
И вновь беззвучна тишина,
Лишь ветер ходит надо льдом.

Лес дивен: мрак и глубина.
Но обещаниям верна
Душа. И много миль до сна.
И много миль еще до сна.


Рецензии
Очень люблю этот твой перевод - мне кажется, он из лучших.

Алла Шарапова   04.10.2011 13:40     Заявить о нарушении
Одна строчка вошла в мой лексикон. Когда что-нибудь такое происходит,
я говорю: "Мою лошадку удивляет..."

Татьяна Стамова   06.10.2011 09:24   Заявить о нарушении