На вечерней заре
With orange tawny bill...…”
W. Shakespeare.
"Midsummer Night’s Dream"
"...Самец дрозда, столь черного цвета,
С оранжево-рыжим клювом..."
Уильям Шекспир
"Сон в летнюю ночь"
На вечерней заре
в присмиревшем лесу,
Среди влажных паров
подступающей ночи
Я услышу напевов
печальных красу,
Что мне участь мою
навсегда напророчат.
Как в забытой глуши
дальний шум поездов
Обнажает сиротской судьбы
неизбежность,
Так и пенье вечернее
чёрных дроздов
Раскрывает сердца
на забытую нежность.
Песнь осядет в душе
мелодичной тоской,
Вновь рождая раздумья
о дальнем и вечном,
Принимая смиренно
и гвалт, и покой,
И мелькание жизни моей
быстротечной.
(1981) – 2010.
Свидетельство о публикации №110121906638