Стамбул- город контрастов
Или даже в Анкару,
Совершать с женой не стали,
Это, мол, напрасный труд.
И послушала подружек:-
"Хочешь Турцию узнать,
Поезжай в Батуми тут же,
Чтобы время не терять.
Там как в Турции: природа,
Море, горы и дома.
И аджарцы, турки вроде,
Убедишься в том сама".-
Убедила. Я послушал,
Это мнение её,
И развесил тоже уши,
Что мне чести не даёт.
Но когда приятель Жора,
Гагауз по существу.
Рассказал мне очень скоро,
Как в Стамбуле все живут.
Он ведь только возвратился,
На "Осетии" домой,
И безудержно хвалился,
Что увидел там с женой.
А потом из "Ореанды" (1)-гостиница.
Переводчик-интурист,
Друг мой, тоже без бравады.
Мне открыл, как чистый лист.
В разговоре мимоходом: -
"Глупость, друг, ты совершил.
Ведь общение с народом,
Придаёт нам много сил". -
Обо всём жена узнала,
Чуть не плакала: - "Давай,
Всё начнём опять сначала
Чтоб поехать в дальний край".-
Я, свои, наладив связи,
Всё конкретно разузнал,
Заявление сам даже,
В тур кантору написал.
Но поездка, как ни странно,
Состоится в октябре.
Так что тур, вполне желанный,
Будет явный, а не бред.
Если в Турции товаров,
Больше чем у нас в стране.
То за деньги, или даром,
Надо брать, что им нужней.
Так товарищ надоумил,
Подсказал, что там идёт:-
"Минимум потратишь сумму,
А возьмёшь наоборот".-
Впрочем, это всё, конечно,
Для меня не самоцель.
Мне хотелось город вечный,
Повидать без всяких дел.
Походить там по музеям,
И по улицам чужим.
Мир другой узнать скорее,
И пожить мгновенье с ним.
Остальное, так в придачу,
Чтоб поездку окупить.
Это тоже много значит,
Хорошо, раз хочешь жить.
Наконец настало время.
В Варну надо отъезжать.
Двое суток там со всеми,
С интересом погулять.
А потом в Стамбул, конечно,
Курс возьмёт наш теплоход.
Не мешает ветер встречный,
Не под парусом идёт.
Утром ранним мы у цели,
Только дух перевели.
Сразу всех, как и хотели,
На прогулку повезли.
На экскурсию, конечно,
Чтобы город повидать,
И потом чтоб каждый встречный,
"Руссо" мог в тебе узнать.
Долго ездили, ходили,
С перерывом на обед.
В Бейлербее даже были,
А потом пошли в мечеть.
Да, в мечеть Сулеймание.
Несомненно, что она,
Всех мечетей здесь красивей,
Строил ведь её Силан. (1)-зодчий Ходжу Силан
Самый лучший в мире зодчий, (он прожил 98 лет)
В мусульманском, подскажу.
И каких-то пару строчек,
Изложу я про Ходжу.
Сделал в жизни он не мало,
И прожил почти сто лет.
Что потом за ним осталось,
Это целой жизни след:
И мечети, мавзолеи,
И дворцы, и медресе.
В них заложены идеи.
В чудодейственной красе.
Караван-сараи тоже,
Акведуки, и мосты.
Мастер-зодчий много может,
Чтоб вложить в них дар мечты.
...Мы приехали, народу,
Собралось... Не сосчитать.
В ожидании все бродят,
Чтоб в мечеть скорей попасть.
Малолетние турчата,
Предлагают всем подрят
Чтоб почистить обувь, плата
Просто мизер, говорят.
Ровно доллар за ботинок.
Ну, а если чистить два?
То добавь ещё полтинник,
Наперёд, не на словах.
Хитрый всё-таки народец,
Знают, мелочь не дают.
И жалеть не будут вроде,
Если два в ладонь суют.
И ко мне пристал мальчишка:-
"Мистер, мистер" - говорит.
Обувь пыльная, мол, слишком,
Надо как-то обновить.
Чтоб отстал он, я открытки,
С видом Ялты, десять штук.
Дал ему. Он очень прытко,
Посмотрел их, тут же вдруг.
Предложил американцу.
И пять долларов с него,
Вмиг содрал, вот голодранцы,
Не стыдятся ничего.
Так подумал, но ошибся,
В этом деле лично я.
Малыши торгуют шибче,
И улыбки не тая,
Сразу выманят монету,
Или даром всё возьмут.
Изучил их стиль предметно,
Я за несколько минут.
Так расхвалят безделушку,
И как ценный сувенир
Ты берёшь. Он шепчет в ушко: -
"Мистер, мистер, десять лир".-
Наконец и мы попали
В изумительный тот мир,
О котором лишь мечтали,
В тишине своих квартир.
Были мы с женой в восторге,
Удивляться есть чему.
Все мы ходим ведь под Богом,
Отдаём себя ему.
...Гид с улыбкою спросила: -
"Надо деньги поменять"? -
Сесть в автобус предложила,
Чтоб с деньгами погулять.
За клиентов в банке этом,
Заплатить банкир не прочь.
Точно следуя советам,
Водит их и день и ночь.
Курс, конечно, был щадящий.
Только я и кое-кто,
Знать хотели настоящий,
Только в долларах притом.
Только вышли, мальчик сходу,
Предлагает курс иной.
Там где меньше есть народа,
Курс не так уж дорогой.
Согласился я, конечно,
Испытать в торговле вкус.
И за ним пошёл беспечно,
Предвкушая денег хруст.
Дело в том: рубли на левы,
Поменяли в Варне мы.
Чтоб не тратить "их налево",
Подсказали нам умы.
Сделать можно всё в Стамбуле,
Даже с выгодой большой.
Если в лапти не обули,
Значит, будет хорошо.
Все турецкие мальчишки,
Очень бойко говорят
И по-русски, пусть не слишком,
Только можно их понять.
Вот один из них подводит,
Нас к меняле, тот сидит.
Руки то ко лбу подводит,
Что-то тихо говорит.
Осторожно мальчик турка,
Тронул комнатным ключом.
Прошептал почти без звука,
Что-то очень горячо.
Тот взглянул, и тут же крышку
Чемоданчика открыл.
Денег, так чтоб было слишком,
Нет... Лишь символ лиры был.
Погрустнел я, турок сразу,
Снял картонку, а под ней:
Сотни долларов, алмазы,
Фунты, марки, тьма рублей.
От такого превращенья,
Стало вдруг не по себе.
Ну а турок с одобреньем,
Лишь кивнул, мол, все тебе.
За услугу, я мальчишке
Пачку дал карандашей.
Он доволен, даже слишком,
А улыбка, до ушей.
Я добавил три тетради,
Что на всякий случай взял.
Был мальчишка рад награде,
И как солнышко сиял.
Турок мимикой движеньем: -
"Есть ещё"? Почти спросил.
Я достал в одно мгновенье,
Весь остаток, тот, что был.
Так, не больше, и не меньше,
Штук, наверное, за сто,
Чтобы сумке стало легче
Дал с тетрадкой в сто листов.
Он за левы, за подарок,
Сто мне долларов вручил.
Несмотря, что дед был старый,
А такое отмочил.
Я не мало удивился,
Как он быстро разложил,
На десятки, оживился,
Цену сразу предложил.
Тем, что рядышком, толпою,
Торговались тут же с ним.
Десять, здесь десяток стоит,
Что бы меньше? Ни-ни-ни.
Больше здесь он заработал,
На моих карандашах.
Пусть поверит в это кто-то
Чем торговля хороша.
Только я в дела такие
Неспособен сам играть,
Пусть уж делают другие.
Мне же лучше рассказать.
г. Стамбул.15.10.1989г.
Ганночка В.Д.
Свидетельство о публикации №110121905201