Вольный перевод песни гр. Assemblage 23 - Collapse

Омутом схвачен, закручен, растерзан. 
Я на грани беды.
Я боюсь признать, что тону. Я растерян.

Выхода нет из тяжелой воды;
в исступлении я,
я себя потерял в океане холодном беды.


Припев.
А ты видишь из призрачной дали,
что в холодной беде умираю.
Но спокоен твой взгляд,
и дрогнет ресница едва ли.

Стара история, как башня Вавилона,
лишь - каждый за себя;
кладя кирпич за кирпичом,
мы строим личный ад со стоном.


Часы сухо щелкают время, 
а выхода нет... 
...лишь отчаяние больно бьет в темя. 

Мне некуда плыть.
Я больше не хочу ни к чему стремиться.
Я опускаю в боль лицо. Я не хочу больше жить.


Припев.
А ты видишь из призрачной дали,
что в холодной беде умираю.
Но спокоен твой взгляд,
и дрогнет ресница едва ли.

Стара история, как башня Вавилона,
лишь - каждый за себя;
кладя кирпич за кирпичом,
мы строим личный ад со стоном.


Лед входит в легкие. Я виноват. 
Я задыхаюсь, я в безумной панике.
Я вдруг осознал, что достроил свой ад.

Вода поглощает остывшее тело,
Последние судорги.
Накрыла волна. Ты не посмотрела.

19.12.2010. 13:31.


Рецензии