Вольный перевод песни гр. Assemblage 23 - Collapse
Я на грани беды.
Я боюсь признать, что тону. Я растерян.
Выхода нет из тяжелой воды;
в исступлении я,
я себя потерял в океане холодном беды.
Припев.
А ты видишь из призрачной дали,
что в холодной беде умираю.
Но спокоен твой взгляд,
и дрогнет ресница едва ли.
Стара история, как башня Вавилона,
лишь - каждый за себя;
кладя кирпич за кирпичом,
мы строим личный ад со стоном.
Часы сухо щелкают время,
а выхода нет...
...лишь отчаяние больно бьет в темя.
Мне некуда плыть.
Я больше не хочу ни к чему стремиться.
Я опускаю в боль лицо. Я не хочу больше жить.
Припев.
А ты видишь из призрачной дали,
что в холодной беде умираю.
Но спокоен твой взгляд,
и дрогнет ресница едва ли.
Стара история, как башня Вавилона,
лишь - каждый за себя;
кладя кирпич за кирпичом,
мы строим личный ад со стоном.
Лед входит в легкие. Я виноват.
Я задыхаюсь, я в безумной панике.
Я вдруг осознал, что достроил свой ад.
Вода поглощает остывшее тело,
Последние судорги.
Накрыла волна. Ты не посмотрела.
19.12.2010. 13:31.
Свидетельство о публикации №110121904450