Гийом Аполлинер
а Louis Dumur Луи Дюмюру
Dans la plaine les baladins Акробаты шли равниной
S';loignent au long des jardins Меж садов, селений длинных
Devant l'huis des auberges grises Мимо стен, дверей харчевен
Par les villages sans ;glises Проходило их кочевье
Et les enfants s'en vont devant К ним бегут заворожённо
Les autres suivent en r;vant Дети, как в дурмане сонном
Chaque arbre fruitier se r;signe Сами падают плоды
Quand de tr;s loin ils lui font signe К ним с деревьев за труды
Ils ont des poids ronds ou carr;s Целый мир веселья тут:
Des tambours des cerceaux dor;s Бубны, гири, барабаны,
L'ours et le singe animaux sages А медведь и обезьяна
Qu;tent des sous sur leur passage С вас монеты соберут
Automne Осень
Dans le brouillard s'en vont un paysan cagneux Идёт крестьянин в мороси осенней,
Et son boeuf lentement dans le brouillard d'automne А рядом вол плетётся. Гуще тени,
Qui cache les hameaux pauvres et vergogneux В них скрыт убогий вид окрестных мест -
En s'en allant l;-bas le paysan chantonne Как бедно и невесело окрест!...
Une chanson d'amour et d'infid;lit; И напевает песенку крестьянин
Qui parle d'une bague et d'un coeur que l'on brise О нелюбви и о сердечной ране-
Oh l'automne l'automne ; fait mourir l';t; Так осенью разбито сердце лета.
Dans le brouillard s'en vont deux silhouettes grises Бредут в туман два серых силуэта.
Signe Знамение
Je suis soumis au Chef du Signe de l'Automne Я подчиняюсь осени знаменью,
Partant j'aime les fruits je d;teste les fleurs Мне плод милее свежих лепестков
Je regrette chacun des baisers que je donne О трате поцелуев сожалею,
Tel un noyer gaul; dit au vent ses douleurs Орешником на милости ветров.
Mon Automne ;ternelle ; ma saison mentale Ты, осень, для меня душевный климат
Les mains des amantes d'antan jonchent ton sol И ласк любовниц лиственный ковёр
Une ;pouse me suit c'est mon ombre fatale Фатальна тень супружества, как схима -
Les colombes ce soir prennent leur dernier vol Тень голубиных крыл на гладь озёр.
H;tels Отели
La chambre est veuve Овдовевшие стены,
Chacun pour soi Каждый сам по себе
Pr;sence neuve Череда постояльцев
On paye au mois И платить надо в срок
Le patron doute У хозяина цены
Payera-t-on И счета на уме
Je tourne en route Я, несчастный скиталец,
Comme un toton Всё верчусь, как волчок.
Le bruit des fiacres Стук колёс экипажей,
Mon voisin laid Монстр-сосед за стеной
Qui fume un ;cre Вечно курит несносный
Tabac anglais Табак Англетер
O La Valli;re Постоянно куражась
Qui boite et rit И смеясь надо мной
De mes pri;res Столик мой всё хромает,
Table de nuit Как мадам Лавальер
Et tous ensemble Вавилонская рота -
Dans cet h;tel Правил свод, языки
Savons la langue Здесь мешались друг с другом
Comme ; Babel И слились, наконец.
Fermons nos portes Мы на два оборота
; double tour Закрываем замки
Chacun apporte И мы все одиноки
Son seul amour В устремленьях сердец.
La boucle retrouv;e Найденный локон
Il retrouve dans sa m;moire Найдётся в памяти, Бог весть,
La boucle de cheveux ch;tain Твой русый локон, как потеря.
T’en souvient il, ; n’y point croire Двух судеб связь, сейчас и здесь,
De nos deux ;tranges destins Он возродит, едва ли веря
Du boulevard de la Chapelle Монмартр, шепоты, Отейль,
Du joli Montmartre et d’Auteuil Осталось в памяти так много...
Je me souviens murmure t elle И по бульвар де ля Шапель
Du jour ou j’ai franchi ton seuil Дорога к твоему порогу
Il y tomba comme un automne Как осень упадёт к ногам
La boucle de mon souvenir Та прядь, оставленная в память,
Et notre destin qui t’;tonne Туда, куда с тобой и нам
Se joint au jour qui va fin finir Придёт черёд однажды кануть.
Cr;puscule Сумерки
Fr;l;e par les ombres des morts В траве, где тени мертвых льнут,
Sur l'herbe o; le jour s'ext;nue Где умирает день безвинно,
L'arlequine s'est mise nue Глядит нагая арлекина
Et dans l';tang mire son corps На тело собственное, в пруд.
Un charlatan cr;pusculaire А полумрака шарлатан
Vante les tours que l'on va faire Здесь заправляет всем так просто
Le ciel sans teinte est constell; И, молока белее, звёзды
D'astres p;les comme du lait Мерцают в небе, как туман.
Sur les tr;teaux l'arlequin bl;me И арлекин, подмостков бог,
Salue d'abord les spectateurs Богемским колдунам и феям,
Des sorciers venus de Boh;me Волшебникам и чародеям,
Quelques f;es et les enchanteurs Дарует свой приветный слог,
Ayant d;croch; une ;toile Играет сорванной звездой,
Il la manie ; bras tendu Под сводом за ногу повешен.
Tandis que des pieds un pendu Его тарелок медных бой,
Sonne en mesure les cymbales Как плач ребёнка, безутешен
L'aveugle berce un bel enfant Слепец качает малыша,
La biche passe avec ses faons Их сторожит семейство ланей,
Le nain regarde d'un air triste И карлик смотрит, чуть дыша,
Grandir l'arlequin trism;giste За ростом трисмегиста в длани.
Marie Мари
Vous y dansiez petite fille Однажды, память Вас вернёт
Y danserez-vous m;re-grand В ту пору юности, где Вас
C'est la maclotte qui sautille Кружил хмельной, веселый вальс.
Toutes les cloches sonneront Как зазвучат колокола,
Quand donc reviendrez-vous Marie Узнав, что здесь Мари была!
Les masques sont silencieux Замолкнет шумный карнавал,
Et la musique est si lointaine Затихнет музыка вдали,
Qu'elle semble venir des cieux Став слишком тонкой для земли -
Oui je veux vous aimer mais vous aimer ; peine Как зла любовь моя ко мне,
Et mon mal est d;licieux Но слаще этой боли нет...
Les brebis s'en vont dans la neige Зима укутает стада
Flocons de laine et ceux d'argent Пушистой, серебристой пряжей
Des soldats passent et que n'ai-je Мою сердечную пропажу
Un c;ur ; moi ce c;ur changeant Я сохраню в своей душе
Changeant et puis encor que sais-je Как знать, увижу ль я уже
Sais-je o; s'en iront tes cheveux Прелестных локонов волну
Cr;pus comme mer qui moutonne Кудрявых, как морская пена
Sais-je o; s'en iront tes cheveux Мне век не вырваться из плена
Et tes mains feuilles de l'automne Листов осенних – милых рук.
Que jonchent aussi nos aveux Мы канем в череду разлук
Je passais au bord de la Seine И, Сены берегом пройдя,
Un livre ancien sous le bras Со старой книгою подмышкой,
Le fleuve est pareil ; ma peine В воды шептаньи еле слышном,
Il s';coule et ne tarit pas Я различу печали стон -
Quand donc finira la semaine Страдать мне до конца времен.
Свидетельство о публикации №110121904373
Очень рад, что ты заглядываешь к нам, поклонникам твоего таланта.
Когда-то давно я попытался изучить французский (правда безуспешно). La boucle retrouv;e среди того, с чем я сталкивался тоже было (сейчас не вспомнить, в чьем переводе я читал это стихотворение, но мне понравилось). Я, конечно, не знаток поэзии, и тем более тонкостей литературного перевода, но как обывателю, твоя работа мне ближе и понятнее. А может быть я просто люблю тебя. Ну твои стихи то есть=)
Попытался прочесть оригинал вслух, но, представив, как зашевелятся волосы на головах знатоков, передумал=)
С уважением, Алексей.
Алексей Олегович 23.12.2010 08:34 Заявить о нарушении
Видимо, потому я его благополучно бросила - негуманно над людьми издеваться.
Зато сейчас у меня неплохой французский, достойный испанский и ооочень плохой английский))) Видимо, чтобы выучить язык, нужно делать это для себя, а не экспресс-методом к сессии)
/
Хм...ну вот, прочитала "просто люблю тебя" и уже зарумянилась и расцвела, а ты так обломал)))))
Бессовестный, нельзя так незамужних девушек обнадёживать, а потом на стихи всё переводить)))))))))))
Шучу, шучу)
Спасибо тебе, давно так не улыбалась.
Неждана Юрьева 28.12.2010 03:12 Заявить о нарушении