Давид Бурлюк, транзит, Владивосток

(1882—1967)


    В старейшей библиотеке Общества изучения Амурского края на улице Петра Великого, в крайнем здании за аркой цесаревича,  я обнаружил шесть номеров журнала «Творчество» за 1920 год, с июня по ноябрь. Седьмой, последний, нужно искать в хабаровском архиве.
   Это тонкие потрёпанные  книжки с цветными  иллюстрациями   Алкснэ, Аветова, Арсова, Бурлюка,  Лукашева, Любарского, Пальмова.  «Журнал культуры, искусства и социального строительства» под  редакцией  Насимова-Чужака.  Издание  большевистской  газеты «Красное Знамя».  В годы интервенции во Владивостоке бурлила  политическая и эстетическая свобода, если не  поэтическая анархия.
     В этих журналах  опубликованы статьи и стихи:  «Облако в штанах» Владимира Маяковского, «Рассказы ни о чём» Николая  Асеева,  «Вила и Леший» Виктора Хлебникова, «Солнце повесилось» Сергея Третьякова, «Обновлённые колокола» Сергея Алымова,  «Искусство и революция» Александра Блока, а также  Ленина, Сталина, Бела Куна, Троцкого.   
   Давид Бурлюк представлен не только как художник-иллюстратор,  но  и  как автор пространного очерка «Владимир Маяковский» и статьи об эволюции футуризма «От лаборатории  к улице». С  публикациями  Давида Бурлюка выходили  также  альманахи  «Неделя» и «Лель».  Любой, кто пожелает, заплатив 50 рублей, может  почитать  и полистать эти и другие раритетные издания, окунуться в наэлектризованную атмосферу  Владивостока 20-х годов. 
    Я порылся в доступных ресурсах,  однако    в многочисленных биографических  сведениях о «великом и ужасном» редко где  упоминается   Владивосток. Эта дальневосточная страница  биографии «отца русского футуризма» мало  освещена, мало известна. Отсутствует   статья о нём  в  справочнике   Приморского края. К счастью, Николай Асеев и  Сергей Третьяков оставили воспоминания  о владивостокском периоде жизни Давида Давидовича Бурлюка, да американский исследователь русского футуризма Владимир Марков касается дальневосточной страницы его жизни в книге «История русского футуризма».  В частности он пишет: «Голод и анархия в Москве не устраивали Бурлюка, и в апреле 1918 года он вернулся к семье (в имение под Уфой. — А.Б.), но к этому вреимени даже отдалённые районы России испытывали на себе последствия гражданской войны. Семья Бурлюков отправилась через Сибирь во Владивосток, причём на протяжении всего путешесвтия Бурлюк зарабатывал на жизнь живописью и чтенгием лекций. (Примечание: Бурлюк отослал описание сибирской художественно-литературной жизни в Берлин, где его поместил журнал «Новая русская книга», №2 (1922), с.44—48: «Литература и художество в Сибири и на Дальнем Востоке (1919 —1922гг.) ».).  Он ухитрился даже опубликовать в пути свой  первый поэтический сборник «Лысеющий хвост» (Курган, 1919), ныне одно из редчайших футуристических изданий. Владивосток оказался для футуристов раем — присутствие инотсранных войск стабилизировало здесь ситуацию. Бурлюк вновь стал процветать: он выступал с чтением стихов в кабаре «Би-ба-бо» и организовал выставки, на которых расхаживал в разноцветных штанах. В разгар этой деятельности к нему присоединились ветераны футуризма Третьяков и Асеев и несколько новичков (Н. Чужак, Сергей Алымов). Когда Владивосток стал советским, они основали футуристическую группу «Творчество» при  одноимённом журнале. После того как японцы оттеснили большевиков на запад, Третьяков и несколько его друзей перебрались в Читу, продолжая там издательскую деятельность, но Бурлюка с ними уже не было. Он оказался в Японии, где занимался живописью и устраивал выставки своих картин». (Стр. 271).
   Этот текст я привёл для того, чтобы обратить внимание на ряд неточностей. Точнее сказать, это Бурлюк присоединился к группе уже шумевших во Владивостоке  группы футуристов во главе с Асеевым и Третьяковым, создавшими журнал «Творчество» при поддержке Насимова-Чужака, а потом, напомним, что  «советским» Владивосток стал в октябре 1922 года…
    Напротив здания ДВГУ, что  у Покровского парка,  стоит мемориал  в память о разрушенном японском  буддийском храме  «Урадзио-хонгадзи». В 20-е годы его  настоятелем был  Оота Какумин. По  возвращении на  родину  он   написал воспоминания  «Рассказы о России» (1925), в которых   упоминает имя Давида Бурлюка. На одной из выставок он приобрёл  у художника по сходной цене  картину  «Цвета уральской осени», которая была написана вначале его дальневосточной одиссеи, в Уфе. На эти деньги   семья  Давида Бурлюка смогла  перебраться в Японию. 
    Он написал немало  картин на местные сюжеты и революционные темы.  Это    «Дом Бурлюка во Владивостоке» (линогравюра),  и «Купальщицы» (масло, холст),  и абстрактная композиция  «Глаза»,   «Китайские джонки»… Он писал в разномастной стилистике — от реализма до кубизма.   
 …Помню,  на лекциях по русской литературе на Восточном (идеологически выдержанном) факультете ДВГУ, на улице Уборевича,  в то далёкое  ещё советско-перестроечное время,   имя поэта и художника Давида  Бурлюка произносилось  сквозь зубы.  Мы сидели на последней лекции, в животе «бурлюкало» от голода, а Сергей Филиппович Крившенко, старый дальневосточный литературный критик (идеологически выдержанный)   читал:
   
Каждый молод молод молод
 В животе чертовский голод
Так идите же за мной…
За моей спиной
Я бросаю гордый клич
Этот краткий спич!
Будем кушать камни травы
Сладость и горечь отравы
Будем лопать пустоту
 Глубину и высоту
Птиц, зверей, чудовищ, рыб
Ветер, глины, соль и зыбь!..
Каждый молод молод молод
В животе чертовский голод
Все что встретим на пути
Может в пищу нам идти.
   
    Это стихотворение от 1913 года под названием     «Из  Артюра Рембо». Вот откуда росли ноги  русского  поэтического авангарда,  из «проклятой»  французской поэзии, современницы Парижской Коммуны!
   Искусство как барометр предчувствует социальные катастрофы. Однако приделал эти неуклюжие футуристические  ноги к  русской  поэзии  Давид Бурлюк по лекалам  вождя итальянского футуризма Филиппо  Маринетти.
    Новое взрывное,  космополитическое искусство с его «эстетикой максимальной экономии»  и  «телеграфным стилем» возымело действие на  Давида Бурлюка. По  мотивам    «Гласных» Артюра Рембо  он  написал вот это стихотворение:

Звуки на а широки и просторны,
Звуки на и высоки и проворны,
Звуки на у, как пустая труба,
Звуки на о, как округлость горба,
Звуки на е, как приплюснутость мель,
Гласных семейство смеясь просмотрел.

    Это напомнило мне фонетические упражнения по японскому языку:  А, И, У, Э, О… КА, КИ, КУ, КЭ, КО…БА,  БИ, БУ, БЭ, БО… Если кто-нибудь из посторонних  услышал из-за дверей эти  напевы, то мог бы  принять за речитатив буддийских монахов. Чем не авангардная песня! Весь этот «футуризм», устремлённый как бы в будущие, рвался к архаике, к первозданному, певучему и рыкающему  звуку  «самовитого» слова.   Что-то японское было также в названии  театра-кабаре «Би-Ба-Бо»  на улице Светланская, 50,   директором   которого одно время был   Давид  Бурлюк. 
   Вся эта  деятельность во Владивостоке, видимо, не сильно отличалась от  деятельности   «Кафе поэтов» в Настасьинском  переулке в Москве, где на заборах футуристы развешивали листовки с «Декретом №1 о демократизации искусства» с такими императивами: «Отныне вместе с уничтожением царского строя отменяется проживание искусства в кладовых, сараях человеческого гения, салонах, библиотеках, театрах…»
   Илья Эренбург, не лестно вспоминающий Давида Бурлюка, так описывает его появление  в московском «Кафе поэтов» зимы 1917/18 года: «На эстраду поднимается, например, Давид Бурлюк, сильно напудренный, с лорнеткой в руке, и читал: Мне нравится беременный мужчина..»
   В моём окружении не водилось любителей поэзии, но   стихи про молодость и про  голод попадали прямо на   язык.  Со словами: «Каждый молод молод молод/ В животе чертовский голод»,   студенты срывались после  звонка с мест и мчались  в ближайшую столовку,    чтобы за три рубля слопать  порцию пельменей.   Недалеко от этого места, с другой стороны сопки Орлиное Гнездо,  на улице Пушкинской, рядом с фуникулёром, ещё  сохранился деревянный  одноэтажный домик, где жил одно время  Давид Бурлюк вместе со своей семьей, тремя детьми.    
    Впервые он попал во Владивосток в   июне 1919-го года.  Первый приезд был  похож на разведку боем.   По пути он пропагандировал новое левое искусство, делал выставки, читал лекции среди солдат.  Его выступления имели успех и давали средства для жизни. Осмотревшись во Владивостоке, провернув кое-какие финансовые дела, он вернулся в предгорья Урала. Там, под Уфой,  у его жены было  имение, где от ужасов гражданской войны спасалась его семья.
     Сначала они  бежали из голодной Москвы, а теперь бежали  к Тихому океану. 27 июля 1919 года  семья Бурлюка — двое детей, Давид и Николай,  жена и родственники — погрузилась со скарбом и другими беженцами в теплушку. Началось долгое странствие с  опасными приключениями и передрягами. Под конец пути Давид Бурлюк заболел тифом.
  Они  сошли с поезда на станции  Никольск-Уссурийска. Все сбережения ушли на съём квартиры и лечение. Там он напишет «записки бродяги», под названием  «Морская повесть», датированные 27 ноября 1919 года. И только осенью этого же  года Бурлюки  перебрались во Владивосток.  После недолгого затишья, вызванного болезнью и безденежьем, случайная встреча с Николаем Асеевым   помогла  Давиду Бурлюку освоиться в артистической жизни портового города. Уже действовал литературно-художественное объединение «Творчество» и клуб «Балаганчик», сейчас это «Порто-франко».
    Асеев вспоминал: «Однажды на улице я увидел широченную спину, по-дельфиньи согнутую дугой…, колыхающийся по тротуару человек…Широченные жесткого сукна штаны, цветной жилет, одноглазка в недостающем глазу и — фигура фавна, столпа, отца русского футуризма врастает в землю от неожиданной встречи». 
   Семейство Бурлюков жило в Рабочей слободке, «за сопками». Они снимали двухэтажный особняк   на северо-восточном склоне сопки Буссе (ул. Шилкинская). Именно это дом изображён на его линогравюре. «Наскребши немного денег, —  вспоминал Асеев,  — он закупал краски, холст, бумагу, чай, сахар, пшено, муку и материю на рубашки детям — всего месяцев на пять и засаживался за холсты. Он писал маслом и акварелью, сепией и тушью, а его жена, Мария Никифоровна, сидела рядом, записывая диктуемые им рассказы и воспоминания. Двери его квартиры никогда не запирались. Возвращавшиеся из доков рабочие часто заходили к нему смотреть его цветистые полотна и разговаривать о них —  столь странных, ярких и непохожих на Третьяковскую галерею». Здесь, в Рабочей слободке, будут написаны стотворение «Афиша», посвящённые Маяковскому. Смотри альманах «Рубеж», №10.
   Асеев, Третьяков,  Пальмов, Бурлюк  развернули во Владивостоке бурную артистическую деятельность с футуристическим уклоном. Они «бурлючили» и «футурили» с энтузиазмом и на потеху публике. Газеты обвиняли их в  безвкусице. Это не смущало творцов нового революционного искусства.  Они проводили конкурсы эскизов «Улицы Владивостока», рефератов по теме «Искусство и революция», декоративных и живописных композиций на лучший театральный занавес.  Выставки и салоны и поэзо-концерты устраивались на Светланской, 13, в подвальном помещении здания «Золотой Рог»… Люди, молодые литераторы и начинающие поэты, ходили  посмотреть на Бурлюка толпами, вспоминал Асеев.
    Зимой 1920 года  произошёл антиколчаковский мятеж, а весной против мятежников выступили японские войска. Это был сложный период. Сергей Третьяков вспоминал: «31 января 1920 года. День, когда партизаны… вошли во Владивосток, ставя точку колчаковщине. Спешно ладим выпуск журнала «Бирюч», где преобладают футуристические материалы… Однажды вечером 4 апреля на Тигровой горе… собрались мы, футуристы — Асеев, Бурлюк, Пальмов, Алымов, я. Назад шли вечером... Улицы были безлюдны. Отряды японцев спешно занимали перекрестки. Почуяв неладное, мы прибавили шагу. За спиной закричал пулемет. Сбоку другой. Ружейные выстрелы с Тигровой Горы перекликнулись с далеким Гнилым Углом... Это началось знаменитое японское наступление 4-5 апреля. …Все японское население Владивостока вышло на улицу торжествовать победу. Прачечники, парикмахеры, часовщики и тысячи японских проституток шли сплошной воблой по улице, дома которой были утыканы японскими флагами цвета яичницы —  белое с красным диском… Притиснутые к стене толпой, мы тряслись от гнева, беспомощности и мести. Многих твердолобых советоненавистников в этот день японцы научили верности своей стране. Три дня Владивосток был без власти, и не нашлось ни одной самой оголтелой группы политических проходимцев, которая бы подхватила бросовый город в свои руки».
    В конце сентября 1920, временно оставив своё семейство во Владивостоке, Бурлюк вместе с художником-футуристом Пальмовым отчалили в Японию. Вскоре туда перебралось и всё семейство Бурлюков и многие другие  беженцы.
    Надо сказать, что авангардная традиция худо-бедно прижилась во Владивостоке, как молодёжное поэтическое  явление, которое представляет объединение «Серая лошадь».  Хотя никто из поэтов не декларировал свои эстетической  любви  футуризму и к Бурлюку в частности, тем не менее, есть повод, чтобы провести параллели между двумя историческими эпохами — начала Советской власти и её бесславным  концом.  Найдётся много сходного в эстетике двух поэтических эпох.  Для наглядности завершу этот обзор  стихотворением  молодого поэта и художника, а теперь уже и «законченного» философа,  Ивана Гаввы, позаимствованного из альманаха «Рыбы и птицы», составленного Татьяной Зимой:

Полосатые подмышки
Я не прячу под рубахой
Я ношу их как в Париже
Носят шпагу с алебардой

Для меня свобода мысли
То же что ночное небо
Я заоблачные выси
Продаю за кильку с хлебом

Ведь моя душа поэта
Не потерпит шутки пошлой
Просто хочется на свете
Морд счастливых чтоб побольше

Больше ничего — ни миски
Ни стакана мне не надо
Лишь пушистые подкиски
Я хочу понюхать взглядом.



***
    Давид Бурлюк родился  22 июля 1882 г. в Харьковской губернии, на хуторе Семиротовщина.  Его отец, Давид Федорович Бурлюк, был агрономом  в имении графа Мордвинова.   
     Давид учился живописи в художественных школах Казани, Одессы, Мюнхена, Парижа и Москвы. В начале сентября 1911 году он  поступил в Московское училище живописи, ваяния и зодчества, вскоре познакомился с  Маяковским.   Как художник   Бурлюк увлекался сначала импрессионизмом, но затем  под влиянием Михаила Ларионова пришел к неопримитивизму. Он  стал идейным вдохновителем русского футуризма, одним из основателей группы «Гилея» и мюнхенского «Синего всадника», членом московского объединения «Бубновый валет».
    В 1917 году  развешивал свои картины на стенах домов согласно «изданному» Василием  Каменским «Декрету о заборной литературе...».   Он  участвовал в оформлении футуристического «Кафе поэтов»  в Москве, где устраивались футуристические диспуты под названием  «Доители изнуренных жаб». Бурлюк  одним из первых начал использовать в своих работах коллажи — вклеенные куски фанеры, шестеренки, металлические пластины.  Его первая персональная выставка работ состоялась в 1917 году  в Самаре. Застряв на некоторое время во Владивостоке, он бежал в Японию, затем перебрался в США.      Приобрёл известность. Его выставки проходили в лучших музеях и галереях. Он много путешествовал; выставки его картин проходили в Германии и Швейцарии, Испании и Австралии.   
   В 1939 году  Бурлюк переезжает  в Чехословакию, затем — в Париж. В 1949-1950 годах  он живёт и работает в Италии.  Начиная с  1930 года, в течение десятилетий,  Бурлюк сам издаёт журнал «Color and Rhyme» («Цвет и рифма») на  английском и  русском языках, со своими живописными работами, стихами, рецензиями, репродукциями футуристских произведений.   Зимы с 1946 по 1963 г. он проводит в Гаване, где устраивает  выставки своих картин.   
  Накануне Великой Отечественной войны он  обратился в генконсульство СССР в Нью-Йорке с просьбой о возвращении на родину, но получил отказ. Советское правительство не пожелало принять в дар  его полотно «Непобедимая Россия» — одну из лучших его работ. Его творчество было практически неизвестно в СССР, хотя работы Бурлюка есть почти во всех провинциальных музеях России, а лучшие его произведения хранятся в «Третьяковке» и Русском музее.
   Увидеть родину Бурлюку и его супруге Марии Никифоровне довелось лишь в 1956 году.      Спустя десять лет  Бурлюк обратился к советскому постпреду при ООН и Совете безопасности Н. Федоренко с просьбой о возвращении ему некоторых ранних работ, хранящихся в музеях СССР. В обмен художник предлагал любые свои работы более позднего периода. Однако ему снова было отказано. Давид Бурлюк умер 15 января 1967 года в больнице на Лонг-Айленде. Прах его развеян над водами Атлантики.


Рецензии
Все это интересно, но как мне кажется, в отношении издания в Кургане книги "Лысеющий хвост" допущена ошибка. Книга издана в Кургане в 1918 году. Хорошо бы посмотреть фотографии книги и особенно - страницы с выходными данными этого сборника.

Инокентий Сентябрьский   28.06.2015 10:21     Заявить о нарушении
Спасибо за замечание.

Александр Белых   30.10.2015 02:06   Заявить о нарушении