Старые правила - новое время Акт3. Сцена3

Сцена 3.

Конец рабочего дня. Патрицио подъёзжает к дверям банка, Бизарио и Триатта садятся к нему в машину и едут на встречу с Дианой, которая ждет их в кинотеатре.

Бизарио:
     Меня тут вызывал мой дядя
     И аккуратно попросил,
     Чтоб я, всей нашей дружбы ради,
     Триатту и тебя предупредил.

Патрицио: (отвлекаясь от дороги)
     Кто вызывал? Прости, я не расслышал.

Бизарио: (раздражённо)
     Дядя. Начальник вызывал!

Патрицио:
     Я не глухой, говори тише.
     И что же он тебе сказал?

Бизарио:
     Что приходил вчера Гелларий
     И ему начал угрожать.
     Что он там нёс не понял дядя,
     Лишь то, что теперь надо ждать
     Вызова в суд за увольненье,
     Как он считает, просто так.
     У дяди вызывал сомненье
     Его вменяемости факт.

Триатта:
     Простите, кто этот Гелларий?

Патрицио:
     Тот, кто работал до тебя
     На твоём месте. Странный малый.

Бизарио:
     Да-а… И виновен во всём я…

Триатта:
     Что он уволен?

Бизарио:
     Нет, не в этом.
     Здесь он и сам себе помог.

Патрицио:
     Он вскрыл отчёты прошлым летом,
     А затереть следы не смог.
     В общем, поймали на подлоге
     И выперли за два часа.

Бизарио:
     Он оказался на пороге.
     Теперь решил всех наказать.
     Начальника – за увольненье,
     Патрицио – за то, что он
     Твоё продвинул назначенье.

Триатта:
     Это какой-то жуткий сон.
     Вы говорили, что работой
     Я вам обязана.

Бизарио:
     Себе.

Патрицио:
     Он просто проявил заботу
     К твоей раненой судьбе.

Триатта: (испуганно)
     Но в чём же я то виновата?
     Я не просила вас о том.

Патрицио:
     Тебя не выгонят обратно,
     А выход мы всегда найдём.

Бизарио снова нахмурился и молчал весь оставшийся путь.

В ожидании друзей Диана сидит в кафе кинотеатра. Зазвонил телефон. Звонила разъярённа Бьянка.

Бьянка:
     Диана! Что ты натворила?!
     Здесь лишь верблюды и песок!

Диана: (спокойно)
     Я утром тебя предупредила.
     Расслабься и прими глоток
     Волшебной жизни, как из сказки.
     Твои мечты о чудесах сбылись.
     Там солнца ласки
     Все для тебя. Ну не сердись.

Бьянка:
     Расслабиться и не сердиться?!
     Диана! Ты в своём уме?!
     Мне даже негде здесь помыться!
     Да я от гнева не в себе!
     Как я на шпильках по барханам
     Скакать должна?! Я здесь сгорю!

Диана:
     На дне твоего чемодана
     Есть всё, что скрасит боль твою.
     Пока. Прекрасных впечатлений.

Бьянка:
     Диана! Я тебя убью!

Диана:
     Незабываемых мгновений.
     Поверь, и я тебя люблю!
(отключает телефон)

Подходят друзья…

…После фильма.
Выходя из кинотеатра Патрицио берёт девушек под руки.

Патрицио:
     Уж два часа меня терзает
     Один волнующий вопрос:
     Откуда Ди Триатту знает?

Бизарио:
     Похоже, тебе утёрли нос…

Переглянувшись девушки смеются.

Диана:
     Видишь ли, друг мой. Мы решили
     Не полагаться на тебя.
     В обед пути соединили.
     И больше ты не у руля.

Патрицио:
     Я поражён в самое сердце.
     Они нас правда провели!

Бизарио:
     Тебя.

Патрицио:
     Куда теперь мне деться.

Садятся в машину.

Бизарио:
     Вину заглаживать любя.
     Ладно, болтун.

Патрицио:
     Кто говорил бы.

Бизарио:
     Давно уж ужинать пора.

Патрицио:
     Ты б только ел... Что скажут дамы?

Диана:
     В кафе «Весенняя жара»…

…В ожидании десерта Диана просит Патрицио составить ей компанию и выходит на улицу.
Бизарио, извинившись, отходит позвонить.

…На улице.

Диана:
     Мне, кажется, я уже знаю
     От чего друг твой так хандрит.

Патрицио:
     Я за него и сам страдаю.

Диана:
     Она во-он там сейчас сидит.
(указывает на Триатту за столиком в кафе)

Патрицио: (оборачивается)
     Раз наши мысли совпадают,
     То и дела так обстоят.

Диана:
     Триатта ничего не знает…

Патрицио: (хватает Диану за руку)
     Ой, Ди! Пошли скорей назад!

…Триатта некоторое время остаётся за столиком одна.
К ней подходит мужчина и опрокидывает чашку кофе ей на платье.

Триатта: (вскакивает хватая салфетку)
     Ах, как же вы не осторожны!

Мужчина: (глумясь)
     Вы так считаете? Отнюдь.

Триатта: (в изумлении)
     Вы это сделали нарочно?!

Мужчина:
     Могу и торт перевернуть.
(сталкивает тарелку с тортом на пол)

Происходящее видит возвращающийся Бизарио, мгновенно оказывается возле столика.

Бизарио:
     Гелларий! Лучше тебе убраться!

Гелларий: (не обращая внимания на слова)
     Твоя малютка? Хороша.
     Ради такой стоило стараться,
     Она ведь твой отбор прошла?
(гаденько подмигивает)

Завязывается драка. К ним спешат Диана и Патрицио. Подбегают охранники.

Гелларий: (вытирая разбитую губу)
     Ты и за это мне ответишь!
     Я вас до нитки обдеру!

Бизарио: (вырываясь из рук охранников)
     Ты своей смерти не заметишь!

Гелларий:
     Я тебя в скорбный дом запру!
(оглядываясь выбегает из кафе)

Диана пытается успокоить перепуганную Триатту, уводит её в дамскую комнату.
Бизарио приводит себя в порядок и, взяв сигареты, направляется на улицу.

Бизарио:
     Я подожду вас у машины.

Патрицио:
     Оплатим счёт и подойдем.

Возвращаются девушки.

Диана:
     Чего хотел этот мужчина?
     В уме он явно не своём.

Патрицио:
     Это Гелларий. Тот безумный,
     Что прошлым летом погорел.
     Сделал намёк весьма нескромный,
     За что Бизар его и взгрел.

Диана:
     Патрицио, я полагаю,
     Что лучше вызвать им такси.
(Патрицио в недоумении)
     Я всё прекрасно понимаю.
(подталкивает друга к двери)
     Бизарио предупреди.
(вызывает такси)

Патрицио подходит к другу ждущему возле автостоянки.

Патрицио:
     Останусь сегодня у Дианы.
     Можешь Триатту проводить?
     А то будет довольно странно
     Её одну сегодня отпустить.

Бизарио:
     Но я же без машины, Патри.

Подходит Диана.

Диана:
     В такси тебя Триатта ждёт.
(на ухо Патрицио)
     Будет не плохо, если завтра
     Перед работой к ней зайдёт.

Патрицио: (другу)
     Ты до дверей её проводишь?
     И... завтра утром забери.

Бизарио: (обречённо)
     Ты видно моей смерти хочешь?

Патрицио:
     А глупостей не говори.

Диана: (из машины)
     Не заставляйте ждать Триатту.
     Бестактно с вашей стороны.

Патрицио: (подбадривая друга)
     Прими достойную награду
     За плодотворные труды...
     И... только посмей её обидеть...

Бизарио: (задохнувшись возмущением)
     Да как ты можешь?! Ведь она...

Патрицио: (улыбаясь)
     Волшебный сон, который видеть
     Тебя заставила судьба.
(садится в машину)

Диана машет Бизарио и они уезжают. Проводив тоскливым взглядом друзей, он идёт к ждущей в такси… Триатте.

Триатта:
     Бизарио, что с вами происходит?
     В знакомство наше были вы другим.

Бизарио: (в сторону)
     Душа покоя не находит.
     Мне разобраться бы с собой самим.

Триатта:
     Вы не хотите разговаривать? Простите.
     Я разболталась что-то. Помолчу.

Бизарио:
     Нет, я прошу вас, говорите.
(в сторону)
     Иначе от волненья закричу.
(Триатте)
     Сегодня извиняться перед вами
     Обязан я.

Триатта:
     За что же? Не пойму.
     За то, что защитив меня попали сами
     Вы под удар?

Бизарио:
     Себя виню
     Что вы из-за меня на этом месте.
     Но я не знал, что всё вот так пойдёт!
     И ваша безопасность дело моей чести.

Триатта:
     Что должно, то и так произойдёт.

У дверей квартиры Патрицио.

Бизарио:
     Если случится что-то, позвоните.
(протягивает визитку)

Триатта:
     А... можно просто позвонить?

Бизарио:
     К-к-конечно, если захотите.
     Можно и просто говорить…

Триатта закрывает дверь и некоторое время стоит возле неё теребя визитку. В тоже время Бизарио с трудом переведя дыхание выходит на улицу, садится в такси и, попросив таксиста ехать до дома кружным путём, пытается собраться с мыслями.

Бизарио: (не видя смотрит в окно)
     Нет ни единой связной мысли,
     Какой-то сладостный дурман,
     В котором все они повисли.
     И чувство, будто всё обман.
     Наверно это наважденье...
     А может лучше всё забыть...
     Из-за такого напряженья
     Я всем подряд начну грубить…
     Да не начну, уже ругаюсь...
     Как же хоть что-нибудь решить?
     И почему её стесняюсь?
     Хочу опять собою быть,
     Как раньше – никаких терзаний,
     Свобода действий, слов и дел.
     Без угнетающих признаний.
     Свободен, весел, бодр и смел.
     Какая глупость. Так банально.
     И всё такая ерунда.
     Но как взглянуть на мир реально,
     Ведь в голове всегда она...


Рецензии