Старые правила - новое время Акт3. Сцена3
Конец рабочего дня. Патрицио подъёзжает к дверям банка, Бизарио и Триатта садятся к нему в машину и едут на встречу с Дианой, которая ждет их в кинотеатре.
Бизарио:
Меня тут вызывал мой дядя
И аккуратно попросил,
Чтоб я, всей нашей дружбы ради,
Триатту и тебя предупредил.
Патрицио: (отвлекаясь от дороги)
Кто вызывал? Прости, я не расслышал.
Бизарио: (раздражённо)
Дядя. Начальник вызывал!
Патрицио:
Я не глухой, говори тише.
И что же он тебе сказал?
Бизарио:
Что приходил вчера Гелларий
И ему начал угрожать.
Что он там нёс не понял дядя,
Лишь то, что теперь надо ждать
Вызова в суд за увольненье,
Как он считает, просто так.
У дяди вызывал сомненье
Его вменяемости факт.
Триатта:
Простите, кто этот Гелларий?
Патрицио:
Тот, кто работал до тебя
На твоём месте. Странный малый.
Бизарио:
Да-а… И виновен во всём я…
Триатта:
Что он уволен?
Бизарио:
Нет, не в этом.
Здесь он и сам себе помог.
Патрицио:
Он вскрыл отчёты прошлым летом,
А затереть следы не смог.
В общем, поймали на подлоге
И выперли за два часа.
Бизарио:
Он оказался на пороге.
Теперь решил всех наказать.
Начальника – за увольненье,
Патрицио – за то, что он
Твоё продвинул назначенье.
Триатта:
Это какой-то жуткий сон.
Вы говорили, что работой
Я вам обязана.
Бизарио:
Себе.
Патрицио:
Он просто проявил заботу
К твоей раненой судьбе.
Триатта: (испуганно)
Но в чём же я то виновата?
Я не просила вас о том.
Патрицио:
Тебя не выгонят обратно,
А выход мы всегда найдём.
Бизарио снова нахмурился и молчал весь оставшийся путь.
В ожидании друзей Диана сидит в кафе кинотеатра. Зазвонил телефон. Звонила разъярённа Бьянка.
Бьянка:
Диана! Что ты натворила?!
Здесь лишь верблюды и песок!
Диана: (спокойно)
Я утром тебя предупредила.
Расслабься и прими глоток
Волшебной жизни, как из сказки.
Твои мечты о чудесах сбылись.
Там солнца ласки
Все для тебя. Ну не сердись.
Бьянка:
Расслабиться и не сердиться?!
Диана! Ты в своём уме?!
Мне даже негде здесь помыться!
Да я от гнева не в себе!
Как я на шпильках по барханам
Скакать должна?! Я здесь сгорю!
Диана:
На дне твоего чемодана
Есть всё, что скрасит боль твою.
Пока. Прекрасных впечатлений.
Бьянка:
Диана! Я тебя убью!
Диана:
Незабываемых мгновений.
Поверь, и я тебя люблю!
(отключает телефон)
Подходят друзья…
…После фильма.
Выходя из кинотеатра Патрицио берёт девушек под руки.
Патрицио:
Уж два часа меня терзает
Один волнующий вопрос:
Откуда Ди Триатту знает?
Бизарио:
Похоже, тебе утёрли нос…
Переглянувшись девушки смеются.
Диана:
Видишь ли, друг мой. Мы решили
Не полагаться на тебя.
В обед пути соединили.
И больше ты не у руля.
Патрицио:
Я поражён в самое сердце.
Они нас правда провели!
Бизарио:
Тебя.
Патрицио:
Куда теперь мне деться.
Садятся в машину.
Бизарио:
Вину заглаживать любя.
Ладно, болтун.
Патрицио:
Кто говорил бы.
Бизарио:
Давно уж ужинать пора.
Патрицио:
Ты б только ел... Что скажут дамы?
Диана:
В кафе «Весенняя жара»…
…В ожидании десерта Диана просит Патрицио составить ей компанию и выходит на улицу.
Бизарио, извинившись, отходит позвонить.
…На улице.
Диана:
Мне, кажется, я уже знаю
От чего друг твой так хандрит.
Патрицио:
Я за него и сам страдаю.
Диана:
Она во-он там сейчас сидит.
(указывает на Триатту за столиком в кафе)
Патрицио: (оборачивается)
Раз наши мысли совпадают,
То и дела так обстоят.
Диана:
Триатта ничего не знает…
Патрицио: (хватает Диану за руку)
Ой, Ди! Пошли скорей назад!
…Триатта некоторое время остаётся за столиком одна.
К ней подходит мужчина и опрокидывает чашку кофе ей на платье.
Триатта: (вскакивает хватая салфетку)
Ах, как же вы не осторожны!
Мужчина: (глумясь)
Вы так считаете? Отнюдь.
Триатта: (в изумлении)
Вы это сделали нарочно?!
Мужчина:
Могу и торт перевернуть.
(сталкивает тарелку с тортом на пол)
Происходящее видит возвращающийся Бизарио, мгновенно оказывается возле столика.
Бизарио:
Гелларий! Лучше тебе убраться!
Гелларий: (не обращая внимания на слова)
Твоя малютка? Хороша.
Ради такой стоило стараться,
Она ведь твой отбор прошла?
(гаденько подмигивает)
Завязывается драка. К ним спешат Диана и Патрицио. Подбегают охранники.
Гелларий: (вытирая разбитую губу)
Ты и за это мне ответишь!
Я вас до нитки обдеру!
Бизарио: (вырываясь из рук охранников)
Ты своей смерти не заметишь!
Гелларий:
Я тебя в скорбный дом запру!
(оглядываясь выбегает из кафе)
Диана пытается успокоить перепуганную Триатту, уводит её в дамскую комнату.
Бизарио приводит себя в порядок и, взяв сигареты, направляется на улицу.
Бизарио:
Я подожду вас у машины.
Патрицио:
Оплатим счёт и подойдем.
Возвращаются девушки.
Диана:
Чего хотел этот мужчина?
В уме он явно не своём.
Патрицио:
Это Гелларий. Тот безумный,
Что прошлым летом погорел.
Сделал намёк весьма нескромный,
За что Бизар его и взгрел.
Диана:
Патрицио, я полагаю,
Что лучше вызвать им такси.
(Патрицио в недоумении)
Я всё прекрасно понимаю.
(подталкивает друга к двери)
Бизарио предупреди.
(вызывает такси)
Патрицио подходит к другу ждущему возле автостоянки.
Патрицио:
Останусь сегодня у Дианы.
Можешь Триатту проводить?
А то будет довольно странно
Её одну сегодня отпустить.
Бизарио:
Но я же без машины, Патри.
Подходит Диана.
Диана:
В такси тебя Триатта ждёт.
(на ухо Патрицио)
Будет не плохо, если завтра
Перед работой к ней зайдёт.
Патрицио: (другу)
Ты до дверей её проводишь?
И... завтра утром забери.
Бизарио: (обречённо)
Ты видно моей смерти хочешь?
Патрицио:
А глупостей не говори.
Диана: (из машины)
Не заставляйте ждать Триатту.
Бестактно с вашей стороны.
Патрицио: (подбадривая друга)
Прими достойную награду
За плодотворные труды...
И... только посмей её обидеть...
Бизарио: (задохнувшись возмущением)
Да как ты можешь?! Ведь она...
Патрицио: (улыбаясь)
Волшебный сон, который видеть
Тебя заставила судьба.
(садится в машину)
Диана машет Бизарио и они уезжают. Проводив тоскливым взглядом друзей, он идёт к ждущей в такси… Триатте.
Триатта:
Бизарио, что с вами происходит?
В знакомство наше были вы другим.
Бизарио: (в сторону)
Душа покоя не находит.
Мне разобраться бы с собой самим.
Триатта:
Вы не хотите разговаривать? Простите.
Я разболталась что-то. Помолчу.
Бизарио:
Нет, я прошу вас, говорите.
(в сторону)
Иначе от волненья закричу.
(Триатте)
Сегодня извиняться перед вами
Обязан я.
Триатта:
За что же? Не пойму.
За то, что защитив меня попали сами
Вы под удар?
Бизарио:
Себя виню
Что вы из-за меня на этом месте.
Но я не знал, что всё вот так пойдёт!
И ваша безопасность дело моей чести.
Триатта:
Что должно, то и так произойдёт.
У дверей квартиры Патрицио.
Бизарио:
Если случится что-то, позвоните.
(протягивает визитку)
Триатта:
А... можно просто позвонить?
Бизарио:
К-к-конечно, если захотите.
Можно и просто говорить…
Триатта закрывает дверь и некоторое время стоит возле неё теребя визитку. В тоже время Бизарио с трудом переведя дыхание выходит на улицу, садится в такси и, попросив таксиста ехать до дома кружным путём, пытается собраться с мыслями.
Бизарио: (не видя смотрит в окно)
Нет ни единой связной мысли,
Какой-то сладостный дурман,
В котором все они повисли.
И чувство, будто всё обман.
Наверно это наважденье...
А может лучше всё забыть...
Из-за такого напряженья
Я всем подряд начну грубить…
Да не начну, уже ругаюсь...
Как же хоть что-нибудь решить?
И почему её стесняюсь?
Хочу опять собою быть,
Как раньше – никаких терзаний,
Свобода действий, слов и дел.
Без угнетающих признаний.
Свободен, весел, бодр и смел.
Какая глупость. Так банально.
И всё такая ерунда.
Но как взглянуть на мир реально,
Ведь в голове всегда она...
Свидетельство о публикации №110121902473