Ещё в цвете поле. Фаня Бергштейн. С иврита
Ещё пашня внемлет росам и лучам,
Тихо спят, но чутко, винограда лозы,
Ждут, когда разбудит их весенний гам.
И Весов созвездье льёт доколь свет с неба,
Колыбель недвижна, веси, дом с трубой,
Анемон карминный со скалой краснеет,
В очи смотрит сыну, цвет их – голубой.
Ещё утром в гору бег так лёгок стада,
На холмах зелёных – колокольцев звон,
Луч пока и росы, туча и свет радуг –
ЗвОнок в поле колос и так зелен он.
Перевод с иврита
Иосифа Шутмана
27.02.2010
Иллюстрация с сайта
www.slides.co.il
Свидетельство о публикации №110121807400
Спасибо за отклик!
Иосиф Шутман 31.07.2024 04:38 Заявить о нарушении