Фламенко toro
Ударили пальцы по струнам,
притопнул легко каблучок,
в каком исступлении юном
шумит твоя кровь горячо!
Мах юбки, как вызов мулеты*,
в обнимку с быком матадор --
дразни, бандерилья**, запреты,
в глазах полыхает задор!
Шаг в шаг, напряжение ритма,
вперёд, тавромаха***, вперёд!
Слияние, зрелище, битва --
пусть лучший из лучших умрёт!
Безумные звёзды Гранады,
сверкая, свиваются в круг;
не будет ни слёз, ни пощады
из дерзко-стремительных рук!
Пульсирует дробно фламенко,
любви то ли смех, то ли стон...
Всё кончится так же мгновенно,
как сердце пронзает эсток****!..
*) Muleta: ткань красного цвета, используется матадором в последней терции корриды чтобы сдержать и направить атаку быка.
*) Вanderilla: короткое копье с крючками на конце, уколами которого раздражают быка на корриде.
***) Тавромаха: здесь -- воительница с быком.
****) Estoque: шпага, которой убивают быка. Чуть согнутая на конце (место, где она загнута, называется muerte — смерть).
Свидетельство о публикации №110121709496
Евгения Каплан 4 19.09.2016 20:13 Заявить о нарушении
Осталась Ли 02.10.2016 19:32 Заявить о нарушении