Из М. Ольмезова Стриж

С балкарского

Авторские подстрочники можно посмотреть здесь:

http://www.stihi.ru/2010/12/12/2515   

     СТРИЖ

(в авторском подстрочнике:
    ЛАСТОЧКА)

Небеса стрижёшь ты, стриж,
Выше радуги летишь.
От её цветной дуги
Лоскуток мне отстриги!

Платье кукле я скрою
Из лоскутика того
И красиво разошью
Мелким бисером его.


 


Рецензии
Хорошее стихотворение. Я его вижу не как перевод, а как стихотворение. Единственное мне не нравится "снести". Несут куры яйца, а перо вроде бы надо отнести. Я наверно не прав, но не знаю. У Ю.Воронова есть прекрасное стихотворение про Ленинград. Оно о зарубежном госте. Там:
Он бродил и один и со всеми,
Но цветка к Пискарёвке не снёс.
То ли время берёг, то ли денег,
То ли сердцем ещё не дорос. (Цитирую по памяти)
Мне руководитель ЛИТО в г. Владивостоке Б.Лапузин сказал, когда я прочитал ему это стихолтворение: Можно даже простить в этом стихотворении "снёс" за "сердцем не дорос"
Вы, как филолог, поясните мне пожалуйста слово "снёс"

Виктор Красавин   17.12.2010 20:31     Заявить о нарушении
Мне тоже не особо нравится это снести, но просто не придумала ничего другого. чтобы втиснуть в короткую строку. Мне кажется. что это слово просторечное:"Снеси бабушке гостинец!". В данном случае оно тогда возможно.

Надежда Радченко   17.12.2010 22:35   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.