Жизнь на ходу - перевод - Шимборска
Жизнь на ходу, сейчас же.
Представление без репетиции.
Тело без примерки.
Голова без раздумий.
Не знаю роли, которую играю.
Знаю только, что это моя, неизменная.
О чём пьеса,
вынуждена догадываться прямо на сцене.
Плохо подготовленная к жизни в почестях,
Навязанный мне темп происходящего выношу с трудом.
Импровизирую, хоть и гнушаюсь импровизаций.
Спотыкаюсь на каждом шагу о незнакомые вещи.
Мой образ жизни попахивает провинцией.
Мои реакции – это дилетантство.
Робость, объясняя меня, тем более унижает.
Смягчающие обстоятельства воспринимаю как кошмар.
Не вернуть назад слов и порывов,
недосчитанных звёзд,
характер как пальто, застёгиваемое на бегу, -
вот скорбные результаты этой внезапности.
Если б хоть одну среду потренировать заранее
Или хоть один четверг раз ещё повторить!
А тут уже пятница надвигается с незнакомым мне сценарием.
В порядке ли это – спрашиваю
(с хрипотцой в голосе,
потому что мне не дали откашляться за кулисами).
Обманчива мысль, что это только мимолетный экзамен,
сдаваемый во времянке. Нет.
Стою среди декораций и вижу, как они солидны.
Поражает меня точность всяческих реквизитов.
Вращающаяся аппаратура действует уже с давних пор.
Зажглись даже самые дальние светильники.
Ох, не сомневаюсь, что это премьера.
И что бы я ни сделала,
навсегда превратится в то, что я сделала.
Свидетельство о публикации №110121701240