Знание - перевод - Тадеуш Ружевич

(Перевод с польского)

Ничто никогда не будет
объяснено
его не станут сравнивать
не наградят

ничто никогда

время ничего не излечит
раны не зарастут
слово не встанет на место слова

могилы не  зарастут травой
мёртвые умрут
и не воскреснут из мёртвых

конец света не наступит

поэзия  потянется
далее
в сторону Аркадии
или в другую сторону


Рецензии
Вау. Очень мощно. Это по существу вопроса.
Спасибо за монету на дно моего фонтана.

Индрик Вибандака   16.12.2010 01:55     Заявить о нарушении
Ружевич - это польская поэзия.

Ольга Чепельская   16.12.2010 01:56   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.