The Doors. Peace Frog

Мирная ляга

Morrison Hotel 1970

(Jim)

***

Улицы в крови до моих лодыжек .
Она прибывает .
Кровь на улицах мне по-колена .
И она прибывает .
Кровь в Чикаго на улицах  города .
Она прибывает .
Поднимается кровь и идёт за мной вслед .
Думаю ,  будет рассвет .

Она появилась  и снова ушла .,
Солнечный свет в её волосах .

Она прибывает .
Кровь на улицах управляет рекой печали .
Она прибывает .
Кровь на улицах  до моего бедра .
Она прибывает .
И красная речка к подножию  города вниз убегает .
Она прибывает .
Женщины  плачут , и слёзы текут в ручьях .

Она вошла в город  , затем вновь сошла .,
Солнечный свет в ее волосах .

Окровавленные индейцы на рассветном шоссе ,
Призраки переполняют хрупкий  ум маленького ребенка .

Кровь затопила  Нью-Хейвен ,
Крыши и пальмы Венеции  скрылись в кровавом пятне .
Кровь в моей любви страшным  летом .
Над фантастичным Лос-Анджелесом
                солнце кровавое красного цвета.

Кровь от боли кричит , когда ей отрубают пальцы .
Кровь рождается в рождении нации .
Кровь - это роза  мистического союза ,
                - это тайные узы ..

Здесь на улицах кровь мне уже до лодыжек ,
Кровь на улицах до моего колена .
Кровь на улицах в городе Чикаго .
Поднимается кровь, и идёт за мной следом .

***


Рецензии
Потрясающе...Читал несколько переводов...Этот мне кажется более точный...Хотя я могу ошибаться...

Роман Ефимов   23.01.2011 21:04     Заявить о нарушении
Песня меня эта зачаровывает . Моррисон вообще магический поэт , но в этой вещи особенно . Перевод , да , достоверный .
Спасибо , что оценили .

Игорь Аграчёв   24.01.2011 19:46   Заявить о нарушении