Романс Снежинки первые, горячие...
Ольга Мальцева-Арзиани
СНЕЖИНКИ ПЕРВЫЕ, ГОРЯЧИЕ...
Романс
Снежинки первые, горячие
Губами нежно я ловлю,
Они сегодня предназначены
Навек решить судьбу мою.
На листья, всё ещё нарядные,
На кудри цвета спелой ржи,
На счастье наше безоглядное
Снежинки падают в тиши...
Метелью нежною закружится
Моя любовь в твоей судьбе.
Переживём мы вместе стужи все,
Дарю себя навек тебе.
Снежинки - с осенью прощание,
По парку бродим мы вдвоём,
Я прошепчу своё признание,
И вместе в жизнь с тобой уйдём.
Снежинки первые, горячие
Губами нежно я ловлю,
Они сегодня предназначены
Навек решить судьбу мою.
* * *
СНЕЖИНКИ ПЪРВИ
Дословен превод :Генка Богданова
Снежинки първи, с топлите
си устни нежно аз ловя.
Те за днес са предназначени.
В миг ще изменят моята съдба.
Върху листата, още празнични.
върху къдрите с цвят на ръжда.
Върху моето щастие безогледно
снежинки падат в тишина.
Изви се виелица нежна-
моята любов в твойта съдба.
Всички бури ще изживеем заедно.
Дарявам ти себе си завинаги.
Снежинки – прощаване с есента.
В парка бродим ние двамата.
Я ще прошепна своето признание
и ще тръгнем в живота с теб.
Снежинки първи, с топлите
си устни нежно аз ловя.
Те за днес са предназначени.
В миг ще изменят моята съдба
СНЕЖИНКИ ПЪРВИ
Литературен превод: Генка Богданова
Снежинки първи снежни
с топли устни аз ловя.
Свързани са неизбежно
те и с моята съдба.
Над обагрени листи,
над къдри, с цвят на ръжда,
щастие мое сребристо,
ти като сняг заваля.
Изви се вихър нежен,
сплете нашите съдби
В радост и бури снежни
Аз – до теб.А до мен - ти
Сняг. Сбогом на есента!
Щастлива до теб вървя.
Аз ти шепна за любовта -
себе си ще ти даря!
Снежинки първи снежни
с топли устни аз ловя.
Свързани са неизбежно
те и с моята съдба.
=======================
Свидетельство о публикации №110121401327