Paso Doble

Не покорясь твоей упрямой воле,
Как на корриду, я иду на танец!
Сразимся в жаркой страсти пасодобля,
Мой гордый мачо, пламенный испанец!

Не приглашеньем жест руки - приказом!
И взгляд из-под бровей, пронзить готовый!
И противостояние в экстазе
Непозволительно разрушить словом!

Я - бык свирепый! Ты - герой-тореро!
Нет! Я - мулета, плащ кроваво-красный!
Я не сдаюсь тебе, мой кабальеро,
Но я сгораю в близости опасной!

Как ты хорош! О, как прекрасен в гневе!
Стук каблуков в рисунке чётких ритмов!
Не покорюсь, но стану королевой!
И в короли возьму тебя, мой рыцарь!

Пасодобль (исп. Paso doble "двойной шаг") испанский танец,
имитирующий корриду.
Мулета - небольшой красный плащ, натянутый на деревянную
палку, которым тореро дразнит быка.


Рецензии
Нет. Я – не бык, не плащ. Я – бандерилья.
Она нужней в корриде, чем оглобля.
И что бы мне друзья не говорили -
Но ничего нет краше пасодобля…

Михаил Битёв   09.01.2011 06:15     Заявить о нарушении
Спасибо, Миша!
Со Старым Новым годом!
:)))

Маргарита Шушкова   13.01.2011 14:54   Заявить о нарушении
Да, Рита, и тебя - с праздником. ( А если есть у тебя знакомые журналисты - их тоже поздравь, сегодня их день ;)

Михаил Битёв   13.01.2011 14:57   Заявить о нарушении
На это произведение написано 6 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.