Жизнь это беда и боль
Подстрочный перевод в прозе выполнен Малле Пейкер
Et elu h;da ja valu on –
Ei taha kuulda ma,
Ta p;ralt aastatuhande varad on
Ja – nende ;ilmed ka!
Ta p;ralt ometi naeratus on,
Ja s;da tuksub ka.
Kus s;brad isekeskis on:
Ta p;ralt on see ka.
Hei! Elu s;da ja tuli on,
;hk Taara tammikust.
Hei! Elu julgus ja tugevus on,
T;ht t;hevanikust.
Ja kui ka h;dasid miljon on,
Mis oled kannatand,
Eks palju ;nne sest oleks saand –
See k;ik on lunastand:
Sest kui tema ;kskord kihab sees
Ja kohab ja ;le a’ab –
Kas muresid mitu tuhat ees –
Sestsamastki k;llalt saab.
Saab sellestki, et maksab elada,
Seesama kroonib ta...
Pilk ;nne – elua’a kannatust
See kaalub ;les ka.
Jah, elu hall aastate tarkus on,
On kevadelilleke,
Ja keerudi leekiv m;;k ta on,
On vaim ja tuluke.
1910 Juhan Liiv
О том, что жизнь – беда и боль,
Я слышать не хочу,
Тысячелетий знаю соль,
Среди цветов и чувств!
Там для улыбки место есть
И сердца слышен стук,
Там получив случайно весть,
Поможет другу друг.
Эй! Жизнь, ты – бой и блеск огня,
И Таары исток.
Эй! Жизнь, ты – смелость, и броня
И ярких звёзд венок.
И бед различных миллион,
Что прожиты тобой,
И счастья миг и час любой –
Назначены судьбой:
Когда она бурлит, цветёт,
Шумит, горит в огне –
И ждут ли тысячи забот –
Достаточно вполне…
Вполне достаточно, чтоб жить,
И радоваться чтоб,
Чтоб счастьем-горем дорожить,
Пройдя дорогой проб.
Да, жизнь – и мудрость долгих лет,
И по весне цветок,
И херувима верный меч,
И дух, и огонёк.
11.12.2010
Свидетельство о публикации №110121108080