Жизнь это беда и боль

Et elu h;da ja valu on...               
Подстрочный перевод в прозе выполнен Малле Пейкер

Et elu h;da ja valu on –               
Ei taha kuulda ma,               
Ta p;ralt aastatuhande varad on         
Ja – nende ;ilmed ka!               

Ta p;ralt ometi naeratus on,               
Ja s;da tuksub ka.               
Kus s;brad isekeskis on:               
Ta p;ralt on see ka.               

Hei! Elu s;da ja tuli on,               
;hk Taara tammikust.               
Hei! Elu julgus ja tugevus on,          
T;ht t;hevanikust.               

Ja kui ka h;dasid miljon on,               
Mis oled kannatand,               
Eks palju ;nne sest oleks saand –      
See k;ik on lunastand:               

Sest kui tema ;kskord kihab sees      
Ja kohab ja ;le a’ab –               
Kas muresid mitu tuhat ees –            
Sestsamastki k;llalt saab.               

Saab sellestki, et maksab elada,         
Seesama kroonib ta...               
Pilk ;nne – elua’a kannatust             
See kaalub ;les ka.               

Jah, elu hall aastate tarkus on,            
On kevadelilleke,               
Ja keerudi leekiv m;;k ta on,            
On vaim ja tuluke.               


1910            Juhan Liiv


О том, что жизнь – беда и боль,
Я слышать не хочу,
Тысячелетий знаю соль,
Среди цветов и чувств!

Там для улыбки место есть
И сердца слышен стук,
Там получив случайно весть,
Поможет другу друг.

Эй! Жизнь, ты – бой и блеск огня,
И Таары исток.
Эй! Жизнь, ты – смелость, и броня
И ярких звёзд венок.

И бед различных миллион,
Что прожиты тобой,
И счастья миг и час любой –
Назначены судьбой:

Когда она бурлит, цветёт,
Шумит, горит в огне –
И ждут ли тысячи забот –
Достаточно вполне…

Вполне достаточно, чтоб жить,
И радоваться чтоб,
Чтоб счастьем-горем дорожить,
Пройдя дорогой проб.

Да, жизнь – и мудрость долгих лет,
И по весне цветок,
И херувима верный меч,
И дух, и огонёк.


11.12.2010            


Рецензии