Розмова з Евою за фiлiжанкою кави у бар Едвiн

Кобіто Єво, майте чистий спокій –
Допоки Рай муркоче котеням
Вгамуйте свої сльози і заскоки,
Коріться мужу на ім’я Адам.

Варіть йому із ананасів зупу,
Ревнуйте до минулої Ліліт,
Дивіться на господаря крізь лупу,
Цілуйте руки, ноги і живіт.

Бо Ви – з ребра. Так сталося. Буває.
І мертва глина хляпає з-під ніг...
...А Вас дістали харчпродукти Раю!
...А Вам уже однаково, що гріх...

Сестричко Єво, прошу, без істерик,
Це просто нерви, вічність і закон –
Адамів доля – відкриття Америк,
А Ваша – дві кімнати і балкон.

Воно Вам треба?! Сльози і покора,
Тупе чекання ніжної руки,
Дурна надія, що от завтра, скоро
Він прийде – не на ніч, а на віки.

...................................................

Візьми собі в коханці кума Змія.
Ти ж сильна! Вже не киця, але рись...
Кохай, мала монашко чи повіє,
І трунком, як цілунком, охрестись...

1999


Рецензии
День добрый Панна!
Разжигаете межполовую вражду?)))
Вот новый перевод - http://stihi.ru/2011/03/11/6824. Только можно что-то кроме Гарно и Дякую?))) Последняя строчка - я смысл верно угадал или нет?

Винарчук Роман   11.03.2011 18:29     Заявить о нарушении
Доброго раночку, пане Руслане,
Боже збав, яка ворожнеча міжстатева, Боже збав!
фемінізм - то не моє захоплення)))
.........
окрім "гарно" та "дякую" - неодмінно!

Ганна Осадко   12.03.2011 10:49   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.