Если б не было тебя. Beatles -Till There Was You
http://www.youtube.com/watch?v=VeYSUPQVoRI
http://www.youtube.com/watch?v=_hna0B0XDcA
Александр Булынко
ЕСЛИ Б НЕ БЫЛО ТЕБЯ
Перевод песни «Till There Was You»
из репертуара The Beatles
Бубенцов на косогоре
Я не слышал перезвоны...
Никогда не услыхал я,
Если б не было тебя.
Птиц, летящих в поднебесье,
Их полёт неугомонный,
Никогда не увидал я,
Если б не было тебя.
Заиграла музыка и дивные розы
Прошептали мне о лугах медоносных,
Где роса и заря.
Той любви, что здесь повсюду,
Никогда б не слышал пенье,
Нет, её не услыхал я,
Если б не было тебя...
Если б не было тебя…
Перевод в редакции 9 декабря 2010 г.
===========================
The Beatles
TILL THERE WAS YOU
(Meredith Wilson)
There were bells on a hill
But I never heard them ringing
No, I never heard them at all
Till there was you
There were birds in the sky
But I never saw them winging
No, I never saw them at all
Till there was you
Then there was music and wonderful roses
they tell me in sweet fragrant meadows
of dawn and dew
There was love all around
But I never heard it singing
No I never heard it at all
Till there was you
Then there was music and wonderful roses
they tell me in sweet fragrant meadows
of dawn and dew
There was love all around
But I never heard it singing
No, I never heard it at all
Till there was you
Till there was you
Из альбома «With the Beatles» (22.11.1963)
==============================================
ПОСЛЕДУЮЩИЕ ПУБЛИКАЦИИ:
Вместе с Битлами. Перевод альбома With The Beatles http://stihi.ru/2010/12/19/6573
Свидетельство о публикации №110121000612