Шли на приступ... - перевод А. Блока
The sharp bayonet was directed.
Someone shouted:"Be glorified!"
Someone whispers: "Don't forget me!"
Nearby someone falled uphands,
And the host fast closed row.
Someone trembles under feet of ranks...
Who that was? No time to know...
Only clear in joyous memory
There's the candle, flared up.
All of them, with foot such heavy,
Trampling down a warm body, passed...
For at least no one will meet, surely,
Old ages - time to death...
High above there's the flaming fury,
The bloody void is far away...
Well! Let be more loud gnash there,
Sweeter pain and brighter death!
Thereafter - the soil will spoil
And indulge the solid scared.
------
Шли на приступ. Прямо в грудь
Штык наточенный направлен.
Кто-то крикнул: "Будь прославлен!"
Кто-то шепчет: "Не забудь!"
Рядом пал, всплеснув руками,
И над ним сомкнулась рать.
Кто-то бьется под ногами,
Кто - не время вспоминать...
Только в памяти веселой
Где-то вспыхнула свеча.
И прошли, стопой тяжелой
Тело теплое топча...
Ведь никто не встретит старость -
Смерть летит из уст в уста...
Высоко пылает ярость,
Даль кровавая пуста...
Что же! громче будет скрежет,
Слаще боль и ярче смерть!
И потом - земля разнежит
Перепуганную твердь.
Январь 1905
Свидетельство о публикации №110121004799