Холодность

Эр зеер мидн мойдн калтер.
Фарвос азей? Майн мейн: эр алтер.

Перевод:
Он очень холоден с девицами.
Почему так? Я думаю, он стар.


Рецензии
Так рано?

Ну стар!Как вывод,
Холодность к дивам.
А что хотели?
Уходит тело!

Вопрос извечный,
И Вас не минул.
Зачем красавиц
В стихах покинул?

Ты память-ленту
Крути назад.
Дуй комплименты!
Сам будешь рад.

А что нам надо?
Ведь уши есть!
Одна услада
Нам Ваша лесть!

Взрастились ею,
Впитали в кровь,
Я забалдею...
Скажу:"Любовь!"!

И ты воспрянешь!
Всё вновь ключём!
Не надо рано!
Давай потом!

30.03.11 Лев! Я Вам не верю! Это о ком-то...Только не о ВАС!!!

http://www.stihi.ru/2011/03/30/8880 прошу посетить,Лев!

Юля Юдина 2   30.03.2011 21:47     Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.