Tiger Lillies. Russians. Русские

Эквиритмический перевод песни “Russians” группы The Tiger Lillies с альбома "The Brothel to the Cemetary" (1996)

Послушать:
РУССКИЕ
(перевод Евгения Соловьёва)

День мочится дождём.
Все псы вокруг скулят.
Прячет лиц поверхность довольно хмурый взгляд.
Продают Империю, продают за фунт
Те русские на рынке тут.

Дайте пять дойчмарок за шапку со звездой.
Он продаст вам, с себя сняв, китель свой.
И он так любезен, хоть и грусть в глазах,
Тот русский в Рыночных Рядах.

Тот русский там на рынке
Тот русский там на рынке
Тот русский в Рыночных Рядах.

Он вам расскажет, как трудно жить.
Он вам расскажет, если спросить.
И он так любезен, хоть и грусть в глазах,
Тот русский в Рыночных Рядах.

Этот русский там на рынке
Этот русский там на рынке
Этот русский в Рыночных Рядах.

Этот русский там на рынке
Этот русский там на рынке
Тот русский в Рыночных Рядах.

Этот русский во Франкфурте.
------------------------------------
RUSSIANS

It's pissing down with rain
The dogs they all do howl
Just beneath the surface, the faces all do scowl
Selling off an empire, they sell it by the pound
The Russians in the market square

Give him 15 Deutschmarks for an old red hat
He will sell you the coat off of his back
And he's looking handsome and he's looking sad
The Russian in the market square

The Russian in the market
The Russian in the market
The Russian in the market square

He'll tell you stories about his past
He'll tell you stories if you ask
And he's looking handsome and he's looking sad
The Russian in the market square

Yes, the Russian in the market
Yes, the Russian in the market
Yes, the Russian in the market square

Yes, the Russian in the market
Yes, the Russian in the market
The Russian in the market square

Yes, the Russian in Frankfurt Square


Рецензии
Похоже, что тут я даже не 2-ый, если не считать рецензии :) Речь идёт непонятно о каком Франкфурте - на Одере или Майне, но сути дела не меняет. Англичанам трагедия крушения империи понятна из собственного исторического опыта. Главное для них - грусть от распада Империи. Некоторые места проговариваются повторно речитативом в оригинале, но это неважно. Не знаю, может быть имело смысл чуть-чуть поменять концовку под оригинал:
Да, тот русский во Франкфурте.
С наилучшими - успехов!

Сергей Лузан   30.01.2011 12:27     Заявить о нарушении
Насчёт концовки - подумаю. Наверное, поменяю. У англичан после крушения империи всё-таки осталось Британское Содружество. А у нас - позор (вспоминаю русский рынок у Брандербургских ворот). Жаль, не удалось найти фото тех времён. За то вот такая песня нашлась.

Евген Соловьев   01.02.2011 18:58   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.