Ты впору мне из Маргарет Этвуд

Ты впору мне
крючку в глазу подобен
рыболовному крючку
в глазу открытом


You Fit Into Me by Margaret Atwood
You fit into me
like a hook into an eye
A fish hook
An open eye


Рецензии
Перевод совсем не передаёт замысел автора. Соль в том, что есть застёжка, которая по-английски называется "hook-and-eye". Т.е. первые две строки – банальность в стиле "подходим друг другу, как болт и гаечка". А вот оставшиеся две строчки – разворот в боль.
http://genius.com/Margaret-atwood-you-fit-into-me-annotated

Рич Чертополох   30.05.2018 15:33     Заявить о нарушении