Пою тебе, любимая
Открытой и таинственной.
Жене, подруге преданной,
Знакомой и неведомой.
Ты мой кусочек лакомый.
Хотя бывало всякое.
Простая, не элитная,
Но очень аппетитная.
Будь для меня, любимая,
Волнующей долиною.
Что смотришь – не насмотришься,
А ступишь - не воротишься.
С зеркальными озёрами,
Живой водою полными.
С холмами мягкотравными,
Полянами дурманными.
Ишша* моя, кровиночка,
Ранимая травиночка.
Душа моя родимая,
Уже неотделимая.
Мне петь тебе так нравится!
А не другим красавицам.
Так пусть они завидуют
И,- проще,- стены двигают.**
* Ишша в переводе с евр. - женщина (иш - мужчина), по смыслу - взята от мужчины (поэтому сказано "Оставит мужчина отца и мать и прилепится к жене, и они станут одной плотью").
**Есть поговорка "жена - не стенка, можно и подвинуть".
Свидетельство о публикации №110120706102
Илона Палий 30.12.2010 15:55 Заявить о нарушении
Вы тоже старайтесь, чтобы счастье не зависело от обстоятельств!
Александр Кнехт 31.12.2010 09:06 Заявить о нарушении
Илона Палий 31.12.2010 12:38 Заявить о нарушении